"بشأن البلاغات المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • on communications
        
    • upon communications
        
    • in respect of communications
        
    • on individual communications
        
    Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966, on communications from individuals UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966، بشأن البلاغات المقدمة من الأفراد
    The matter of security of the person had hitherto been somewhat neglected by the Committee in its concluding observations and Views on communications. UN وقال إن اللجنة ظلت حتى الآن تغفل إلى حد ما مسألة حق الفرد في الأمان على شخصه في ملاحظاتها الختامية وآرائها بشأن البلاغات المقدمة لها.
    The Committee had extensive jurisprudence on communications submitted by victims; perhaps the Rapporteur could formulate the issue more narrowly, leaving it for members to suggest amendments on second reading. UN وأضاف أن اللجنة لديها تراث فقهي ضخم بشأن البلاغات المقدمة من ضحايا؛ وربما يتسنى للمقرر صياغة المسألة بشكل أضيق، على أن يترك للأعضاء اقتراح التعديلات عند القراءة الثانية.
    Recalling its decisions 9/CP.2 and 6/CP.3 on communications from Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties), and decision 4/CP.3, which amended the list in Annex I to the Convention, UN وإذ يشير إلى مقرريه ٩/م أ-٢ و٦/م أ-٣ بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية، ومقرره ٤/م أ-٣ الذي عدلت بموجبه القائمة الواردة في المرفق اﻷول بالاتفاقية،
    The Committee recommends that the State party ensure effective and timely implementation of its recommendations upon communications under article 14 of the Convention and to continue to keep it informed of any new developments. UN وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تنفيذ توصياتها بشأن البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب وأن تواصل إطلاع المجلس على أية تطورات جديدة.
    Views of the Committee in respect of communications under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol to the Convention UN آراء اللجنة بشأن البلاغات المقدمة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    Report on activities to facilitate the provision of financial and technical support and information on communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN تقرير عن الأنشطة الخاصة بتيسير توفير الدعم المالي والفني والمعلومات بشأن البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    FCCC/SB/1995/Misc.2 Compilation of views of Parties on communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN FCCC/SB/1995/Misc.2 تجميع آراء اﻷطراف بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    496. At its fifty-third session, the Committee noted that the General Assembly had commended its work regarding the examination of reports and action on communications under article 14 of the Convention. UN ٦٩٤- لاحظت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، أن الجمعية العامة أثنت على اللجنة لما قامت به من عمل يتعلق بدراسة التقارير واتخاذ إجراء بشأن البلاغات المقدمة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    At its eighth session, the SBI took note of the views expressed by Parties on communications from Parties not included in Annex I to the Convention and the observations by the secretariat on these communications as contained in documents FCCC/SBI/1998/INF.3 and Add.1. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما، في دورتها الثامنة، باﻵراء التي أعربت عنها اﻷطراف بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية والملاحظات التي أبدتها اﻷمانة بشأن هذه البلاغات كما ترد في الوثيقتين FCCC/SBI/1998/INF.3 وAdd.1.
    (a) Views of the Committee already adopted on communications under the Optional Protocol will retain their validity and will require implementation; UN )أ( إن اﻵراء التي اعتمدتها اللجنة فعلا بشأن البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري ستظل سارية وواجبة التنفيذ؛
    FCCC/SBI/1999/INF.3 Report on activities to facilitate the provision of financial and technical support and information on communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN FCCC/SBI/1999/INF.3 تقرير عن الأنشطة الخاصة بتيسير توفير الدعم المالي والتقني والمعلومات بشأن البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية
    Recalling also its decisions on communications from Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties) and, in particular, its decisions 10/CP.2, 2/CP.4, 12/CP.4, 8/CP.5, 31/CP.7 and 32/CP.7, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرراته بشأن البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، لا سيما مقرراته 10/م أ-2 و2/م أ-4 و12/م أ-4 و8/م أ-5 و31/م أ-7 و32/م أ-7،
    Mandate The SBI will provide such advice pursuant to Article 10 of the Convention, decisions 2/CP.1 and 3/CP.1 on communications from Annex I Parties and decision 6/CP.1 on the roles of the subsidiary bodies. UN ٩- ستقدم الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المشورة بمقتضى المادة ٠١ من الاتفاقية والمقررين ٢/م.أ-١ و٣/م.أ-١ بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، والمقرر ٦/م.أ-١ بشأن أدوار الهيئتين الفرعيتين.
    Mandate The SBI will provide such advice pursuant to Article 10 of the Convention, decisions 2/CP.1 and 3/CP.1 on communications from Annex I Parties and decision 6/CP.1 on the roles of the subsidiary bodies. UN ٧- ستقدم الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المشورة بمقتضى المادة ٠١ من الاتفاقية والمقررين ٢/م.أ-١ و٣/م.أ-١ بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، والمقرر ٦/م.أ-١ بشأن أدوار الهيئتين الفرعيتين.
    The SBSTA will provide such advice pursuant to Article 9 of the Convention and decision 8/CP.1 on communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN ٤٢- ستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتقديم المشورة بمقتضى المادة ٩ من الاتفاقية والمقرر ٨/م أ - ١ بشأن البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Its precise and often groundbreaking concluding observations on State party reports and its Views on communications under the Optional Protocol had advanced people's understanding of the nature and scope of the obligations incumbent on States parties. UN وطوّرت في ملاحظاتها الختامية الدقيقة والمبتكرة في كثير من الأحيان بشأن تقارير الدول الأطراف وفي آرائها بشأن البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري فهم الناس لطبيعة الالتزامات التي تقع على عاتق الدول الأطراف ونطاقها.
    It encourages the State party to adopt this legislative amendment, which will further improve the implementation of the Committee's Views on communications under the Optional Protocol, including the provision of compensation. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد هذا التعديل القانوني الذي من شأنه أن يؤدي إلى المزيد من التحسين في تنفيذ آراء اللجنة بشأن البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالتعويض.
    2. Commends the Committee for its work with regard to the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,1 especially the examination of reports under article 9 and action on communications under article 14 of the Convention; UN ٢ - تثني على اللجنة لما قامت به من عمل فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١(، وبخاصة دراسة التقارير المقدمة بموجب المادة ٩ واتخاذ إجراء بشأن البلاغات المقدمة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية؛
    The Committee recommends that the State party ensure effective and timely implementation of its recommendations upon communications under article 14 of the Convention and to continue to keep it informed of any new developments. UN توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف تنفيذ توصياتها بشأن البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب وأن تواصل إطلاع المجلس على أية تطورات جديدة.
    VII. Views of the Committee in respect of communications under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol to the Convention UN السابع- آراء اللجنة بشأن البلاغات المقدمة بموجب الفقرة 3 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    (f) Consider carefully the views of the treaty bodies on individual communications relating to them and to provide adequate follow-up to such views; UN (و) النظر بعناية في آراء هيئات المعاهدات بشأن البلاغات المقدمة من الأفراد فيما يتصل بها، وتوفير متابعة وافية لوجهات النظر هذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more