"بشأن البنود المدرجة في" - Translation from Arabic to English

    • for the items listed in
        
    • on the items on
        
    • on the items listed in
        
    • on any of the items listed
        
    • for items listed in
        
    • on any items listed
        
    • on items in
        
    • on items on
        
    • on the items included in
        
    • of items on
        
    • items on its
        
    2. Inscription in the list of speakers for the items listed in the present document is open. UN 2 - والباب مفتوح لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    2. Inscription in the lists of speakers for the items listed in the present document is open. For inscription, please call 963-5063. UN ٢ - يفتح باب التسجيل في قوائم المتحدثين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة وللتسجيل، يرجى الاتصال برقم الهاتف 963-5063.
    He also informed the Assembly that the lists of speakers for the items listed in document A/INF/59/3/Rev.1 were open. UN كما أبلغ الجمعية العامة بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين مفتوح بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/59/3/Rev.1.
    We need to make every effort to achieve specific recommendations on the items on the agenda. UN ويتعين علينا أن نبذل كل ما بوسعنا من أجل تنفيذ التوصيات المحددة بشأن البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    However, we are of the view that the lack of consensus on the items on the Commission's agenda should not call into question this body's relevance. UN ومع ذلك نرى أن عدم وجود توافق في الآراء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال الهيئة ينبغي أن لا يشكك في أهمية هذه الهيئة.
    FCCC/SB/1998/MISC.1 Preparatory work needed for COP 4 on the items listed in paragraph 5 of decision 1/CP.3. Submissions from Parties UN FCCC/SB/1998/MISC.1 اﻷعمال التحضيرية المطلوبة للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن البنود المدرجة في الفقرة ٥ من المقرر ١/م أ-٣.
    During the week ending 11 December 1993, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة.
    I should also like to remind members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/57/3/Rev.1 are open. UN أود أيضا أن أذكِّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/57/3/Rev.1 مفتوحة الآن.
    2. Inscription on the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed in the present document is now open. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    2. Inscription on the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed in the present document is now open. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    2. Inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed in the present document is now open. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    2. Inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed in the present document is now open. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    2. Inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed in the present document is now open. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    2. Inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed in the present document is now open. UN 2 - والباب مفتوح الآن لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة، على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    Information technology should also provide for discussion space to facilitate exchanges between member States on the items on the Commission's agenda between its sessions. UN وينبغي أيضا أن تتيح المجال للمناقشات الهادفة إلى تسهيل التداول بين الدول الأعضاء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة، فيما بين دوراتها.
    Information technology should also provide for discussion space to facilitate exchanges between member States on the items on the Commission's agenda between its sessions. UN وينبغي أيضا أن تتيح المجال للمناقشات الهادفة إلى تسهيل التداول بين الدول الأعضاء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة، فيما بين دوراتها.
    3. Emphasizes the need for a focused and results-oriented discussion on the items on the agenda of the Disarmament Commission; UN 3 - تؤكد على ضرورة إجراء مناقشة مركزة تنحو نحو النتائج بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح؛
    3. Emphasizes the need for a focused and results-oriented discussion on the items on the agenda of the Disarmament Commission; UN 3 - تؤكد على ضرورة إجراء مناقشة مركزة تنحو نحو النتائج بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح؛
    and Add.1/Rev.1; Add.2; the Conference of the Parties on the items listed in Add.3/Rev.1 and Add.4-6 decision 1/CP.3, paragraph 5. UN اﻷعمال التحضيرية اللازمة للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف بشأن البنود المدرجة في الفقرة ٥ من المقرر ١/م أ-٣.
    During the week ending 10 February 2007, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN ولم يتخذ مجلس الأمن، خلال الأسبوع المنتهي في 10 شباط/فبراير 2007، أي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك القائمة.
    I would like to inform Members that the list of speakers for items listed in document A/INF/61/4 are open. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/61/4 مفتوحة.
    During the week ending 17 April 1999, the Security Council took no action on any items listed therein. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لم يتخذ مجلس اﻷمن إي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك الوثائق.
    15. Support was expressed for the proposals that the final agreement on items in clusters I and II should comprise a comprehensive package, that work in the two clusters be allowed to proceed concurrently and that progress in one cluster should not be impeded by lack of progress in the other. UN ٥١ - وأعرب عن التأييد للمقترحات القائلة إن الاتفاق النهائي بشأن البنود المدرجة في المجموعتين اﻷولى والثانية ينبغي أن يؤلف وحدة متكاملة شاملة، وأن العمل ينبغي أن يسير في كلتا المجموعتين في آن واحد، وأن عدم إحراز تقدم في إحدى المجموعتين لا ينبغي أن يؤدي إلى إعاقة التقدم في المجموعة اﻷخرى.
    Unfortunately, neither CD/1864 nor any other formula on mandates for subsidiary bodies on items on our agenda has led to a resumption of substantive work. UN للأسف، لم تفض الوثيقة CD/1864 ولا أي صيغة أخرى لولايات أجهزة فرعية بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالنا إلى استئناف العمل الموضوعي.
    We are ready to engage in substantive discussion on the items included in CD/1864 on practical steps for progressive and systematic approaches aimed at reducing, and eventually eliminating, nuclear weapons. UN ونحن على استعداد للمشاركة في مناقشة موضوعية بشأن البنود المدرجة في الوثيقة CD/1864 حول الخطوات العملية لنهج تدريجية ومنهجية تهدف إلى الحد من الأسلحة النووية والقضاء عليها في نهاية المطاف.
    The list of speakers for the general discussion of items on the agenda of the Third Committee will be opened following the adoption of the organization of work. UN وستفتتح قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة عقب إقرار تنظيم اﻷعمال.
    In this regard, there was a need to change the composition and scheduled sessions of the Council so as to enable in-depth substantive deliberations of items on its agenda. UN وفي هذا الصدد، من اللازم تغيير تشكيل المجلس ومواعيد دوراته من أجل إتاحة مداولات متعمقة بشأن البنود المدرجة في جدول أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more