This problem might be alleviated to a certain extent depending on the outcomes of the ongoing discussions on synergies among the various agreements within the chemicals and wastes cluster. | UN | وقد يكون من الممكن التخفيف إلى حد ما من هذه المشكلة بالاعتماد على نتائج المناقشات الجارية بشأن التآزر بين الاتفاقيات القائمة في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات. |
This is also a requirement for supporting the proposed work plan on synergies with the Stockholm and Basel Conventions. | UN | ويعتبر هذا الأمر أيضاً شرطاً لدعم خطة العمل المقترحة بشأن التآزر مع اتفاقيتي استكهولم وبازل. |
It also provided suggestions on synergies between the NAP process and NBSAPS, based on the work done in 2011 and 2012. | UN | وقدمت أمانة الاتفاقية اقتراحات أيضاً بشأن التآزر بين عملية خطط التكيف الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لحفظ التنوع البيولوجي، استناداً إلى العمل المنفذ في عامي 2011 و2012. |
This was a historical achievement culminating a process that started in the 1990s, when the debate on synergies among the chemical- and waste-related conventions became a recurrent issue. | UN | وكان هذا إنجازاً تاريخياً توَّج عملية بدأت في التسعينيات من القرن العشرين، عندما أصبح النقاش بشأن التآزر فيما بين الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات مسألة متكررة. |
The GoE discussed the possible development of a white paper on synergy taking into account the results of the Viterbo workshop. | UN | وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو. |
21. Each reporting framework calls for a discussion on synergies. | UN | 21- يدعو كل إطار للإبلاغ إلى إجراء مناقشة بشأن التآزر. |
Some representatives, one speaking on behalf of a group of countries, expressed support for the inclusion of a provision on synergies with other multilateral environmental agreements. | UN | 191- وأعرب بعض الممثلين عن دعمهم لإدراج حكم بشأن التآزر مع سائر الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, noted with appreciation the extensive and dedicated work undertaken during the fifth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on the development of a decision on synergies. | UN | وتحدث أحد الممثلين باسم مجموعة من البلدان، فأشار مع التقدير إلى العمل الواسع النطاق والمتفاني الذي تم الاضطلاع به أثناء الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ستكهولم لوضع مقرر بشأن التآزر. |
Decision SC-2/15 on synergies of the second meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention, UNEP/FAO/RC/COP.3/INF/5; | UN | (ج) المقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر والصادر عن الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم؛ |
Some representatives reiterated that the conferences of the Parties of the three conventions should remain the forums in which decisions on synergies should be taken. | UN | وكرر عدد من الممثلين الإعراب عن أنه ينبغي أن تظل مؤتمرات أطراف الاتفاقيات الثلاث بمثابة منتديات تتخذ فيها مقررات بشأن التآزر. |
Intersessional work on synergies among the Rotterdam, Stockholm and Basel conventions | UN | ألف - العمل فيما بين الدورات بشأن التآزر بين اتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل |
The Secretariat is collaborating with the UNEP Division of Environmental Conventions Information Unit for Conventions on joint outreach products and activities, in particular, public outreach activities for civil society organizations such as a workshop on synergies held during the eighth meeting of the Conference of the Parties. | UN | تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
The Secretariat is collaborating with the UNEP Division of Environmental Conventions Information Unit for Conventions on joint outreach products and activities, in particular, public outreach activities for civil society organizations such as a workshop on synergies held during the eighth meeting of the Conference of the Parties. | UN | تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
Decision SC-2/15 on synergies, submitted by the contact group and adopted as orally amended by the Conference, is contained in annex I to the present report. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/15 بشأن التآزر المقدم من فريق الاتصال والذي اعتمده المؤتمر حسبما تم تعديله شفهياً. |
At that meeting, the Conference of the Parties adopted decision SC-2/15 on synergies, by which, among other things, it: | UN | 11 - وفي ذلك الاجتماع، اعتمد مؤتمر الأطراف مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15، بشأن التآزر والذي، ضمن جملة أمور، اتخذ فيه المؤتمر ما يلي: |
(c) Proposal on synergies with other conventions | UN | (ج) اقتراح بشأن التآزر مع الاتفاقيات الأخرى |
At the side-lines of CRIC 9, a round table meeting on synergies in reporting to the Rio conventions gathered national focal points who are either the focal point to two or three Rio conventions and who recognized their important role in promoting this matter. | UN | وعلى هامش الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، عُقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن التآزر في إبلاغ اتفاقيات ريو جمع جهات الاتصال التي تقوم بها الدور إما مع اتفاقيتين أو ثلاث من اتفاقيات ريو والتي أدركت أهمية دورها في الترويج لهذه المسألة. |
Accordingly, the protocol approach might complement, instead of further complicate, the discussions on synergies that are now being held among the various existing conventions in the chemicals and wastes cluster. | UN | وبناء عليه، يمكن أن يكمل نهج البروتوكول المناقشات الجارية الآن بشأن التآزر بين الاتفاقيات القائمة في مجموعة المواد الكيميائية والنفايات، بدلاً من زيادة تعقيدها.() |
103. OSS has disseminated and shared its conceptual document on synergy between the three Rio conventions. | UN | 103- وقد نشر مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل وثيقته المفاهيمية بشأن التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث. |
In follow-up to the Executive Board's encouragement for UNCDF to intensify collaboration with UNDP in all areas (decision 97/8), a Memorandum on synergy between UNDP and UNCDF signed in May 1997 identified key steps taken in the last three years. | UN | عملا بتشجيع المجلس التنفيذي بأن يكثف الصندوق تعاونه مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع المجالات )المقرر ٩٧/٨( وقﱢعت مذكرة بشأن التآزر بين البرنامج اﻹنمائي والصندوق في أيار/ مايو ١٩٩٧ حددت الخطوات الرئيسية المتخذة في السنوات الثلاث اﻷخيرة. |
(b) Technical papers relating to NAPAs, comprising a synthesis of available information for the preparation of NAPAs, papers on synergy among multilateral environmental agreements, regional synergy and elements for implementation strategies, and an overview of preparation, design of implementation strategies and submission of revised project lists and profiles; | UN | (ب) ورقات تقنية ذات صلة ببرامج العمل الوطنية للتكيف تتضمن توليفاً للمعلومات المتاحة لإعداد هذه البرامج()، وورقات بشأن التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف() والتآزر على الصعيد الإقليمي()، وعناصر لاستراتيجيات التنفيذ()، واستعراضاً عاماً لعمليات إعداد وتصميم استراتيجيات التنفيذ، وتقديم قوائم وموجزات لمشاريع منقحة()؛ |