"بشأن التأمين الصحي" - Translation from Arabic to English

    • on health insurance
        
    • concerning health insurance
        
    • Medical insurance for
        
    FBiH Law on health insurance UN قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن التأمين الصحي
    However, the national schemes, like the Austrian national health insurance scheme (WGKK), provide coverage only in the European Union and in countries having a bilateral agreement on health insurance with the Republic of Austria. UN بيد أن الخطط الوطنية، مثل الخطة الوطنية النمساوية للتأمين الصحي، لا تقدم التغطية إلا في الاتحاد الأوروبي وفي البلدان التي لها اتفاق ثنائي بشأن التأمين الصحي مع جمهورية النمسا.
    However, the national schemes, like the Austrian national health insurance scheme (WGKK), provide coverage only in the European Union and in countries having a bilateral agreement on health insurance with the Republic of Austria. UN بيد أن الخطط الوطنية، مثل الخطة الوطنية النمساوية للتأمين الصحي، لا تقدم التغطية إلا في الاتحاد الأوروبي وفي البلدان التي لها اتفاق ثنائي بشأن التأمين الصحي مع جمهورية النمسا.
    Concurrently, SERNAM is carrying out preliminary studies as input to legislative initiatives on health insurance and the control of pesticides. UN وفي نفس الوقت، تجري اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة دراسات أولية بوصفها تزويدا لمبادرات تشريعية بشأن التأمين الصحي والتحكم في المبيدات الحشرية.
    Act No. 86 of 2012 concerning health insurance for children below school age; UN القانون رقم 86 لسنة 2012 بشأن التأمين الصحي على الأطفال دون السن المدرسي؛
    26. Investigations into compliance with the Act " Medical insurance for citizens of the Russian Federation " revealed evidence of violations centred on refusals to levy insurance premiums and on excessive disbursement of the funds received. UN 26- وأظهرت عمليات التحقق من تطبيق القانون الاتحادي بشأن التأمين الصحي للمواطنين الروس ارتكاب مخالفات، منها بوجه خاص عدم تطبيق التدابير المتعلقة باقتطاع اشتراكات التأمين وصرف المبالغ التي يتم تحصيلها بشكل غير مناسب.
    Two other important bills, on health insurance and on pensions, aimed at reforming these social welfare mechanisms are on the agenda of the Romanian Parliament. UN ويــدرج في جدول أعمال البرلمان الرومانـــي مشروعا قانونين هامان آخران، بشأن التأمين الصحي ومعاشات التقاعد، يهدفان الى إصلاح آليتي الرعاية الاجتماعية هاتين.
    RS Law on health insurance UN قانون جمهورية صربسكا بشأن التأمين الصحي
    Compulsory health insurance for persons admitted on a temporary basis is governed by the Federal Asylum Act and the Federal Act of 18 March 1994 on health insurance. UN وينظم قطاعَ التأمين الصحي الإلزامي بالنسبة للأشخاص المتمتعين بصفة القبول المؤقت القانونُ الاتحادي المتعلق باللجوء والقانون الاتحادي الصادر في 18 آذار/ مارس 1994 بشأن التأمين الصحي.
    The Committee is concerned about the continuing absence of an inter-Entity agreement on pension rights and the failure of the Entities to implement the existing inter-Entity agreement on health insurance (art. 9). UN 24- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم التوصل حتى الآن إلى اتفاق بين الكيانين بشأن حقوق المعاشات التقاعدية وتقصير الكيانين في تنفيذ الاتفاق القائم بينهما بشأن التأمين الصحي (المادة 9).
    535. The Committee is concerned that the absence of an interEntity agreement on pension rights and the failure of the entities to implement the existing interEntity agreement on health insurance prevent many returnees moving from one Entity to the other from enjoying access to pension benefits and health care. UN 535- ويساور اللجنة القلق من أن عدم وجود اتفاق بين الكيانين على الحقوق المتعلقة بالتقاعد وإخفاق الكيانين في تنفيذ الاتفاق القائم بينهما بشأن التأمين الصحي يحول دون استفادة الكثير من العائدين الذين ينتقلون من كيان إلى آخر من مستحقات التقاعد ومن الرعاية الصحية.
    20. The Committee is concerned that the absence of an inter-Entity agreement on pension rights and the failure of the entities to implement the existing inter-Entity agreement on health insurance prevent many returnees moving from one Entity to the other from enjoying access to pension benefits and health care. UN 20- ويساور اللجنة القلق من أن عدم وجود اتفاق بين الكيانين على الحقوق المتعلقة بالتقاعد وإخفاق الكيانين في تنفيذ الاتفاق القائم بينهما بشأن التأمين الصحي يحول دون استفادة الكثير من العائدين الذين ينتقلون من كيان إلى آخر من مستحقات التقاعد ومن الرعاية الصحية.
    8. The Advisory Committee takes note of the comments and observations of the Secretary-General on health insurance (ibid., paras. 98 - 99) and reiterates its view that the members of the Court should cover the total cost of their participation in the health insurance plans and that the Organization should not have to contribute at all to the cost of their participation.1 UN 8 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بتعليقات وملاحظات الأمين العام بشأن التأمين الصحي (المرجع نفسه، الفقرتان 98 و 99)، وتؤكد رأيها من جديد بأنه ينبغي لأعضاء محكمة العدل الدولية تحمل كامل تكاليف مشاركتهم في خطط التأمين الصحي وبأن المنظمة لن تساهم على الإطلاق في تكلفة مشاركتهم(1).
    Act No. 1 of 1999, concerning health insurance and health services for foreigners UN القانون رقم (1) لسنة 1999 بشأن التأمين الصحي للأجانب للخدمات الصحية.
    " Amendments and additions to RSFSR Act " Medical insurance for citizens of the Russian Federation " (concerning the curtailment of the insurance infrastructure in the system of compulsory medical insurance, state regulation of the latter, and state monitoring of the targeted use of its resources); adopted at first reading on 11 June 1998, second reading scheduled for 2001; UN - مشروع القانون الاتحادي المعدّل والمكمّل لقانون الجمهورية الاشتراكية الاتحادية الروسية بشأن التأمين الصحي في الاتحاد الروسي (خفض التأمين الصحي الإجباري، ونظم الدولة المتعلقة بالتأمين الصحي الإجباري ورقابة الدولة على إدارة أموال التأمين الصحي)، الذي اعتمد أثناء القراءة الأولى في 11 حزيران/يونيه 1998؛ ومن المقرر النظر فيه أثناء القراءة الثانية في عام 2001)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more