Case relating to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC) | UN | قضية ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية |
Case relating to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC) | UN | قضية ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية |
In Paraguay a new law was shortly to be enacted on Electronic Commerce and electronic signatures. | UN | وذكر أن قانونا جديدا سيسن قريبا في باراغواي بشأن التجارة الإلكترونية والتوقيعات الإلكترونية. |
Indeed, her Government had recently enacted legislation reflecting the concepts and provisions of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وأضافت أن حكومتها قامت مؤخرا بإصدار تشريع تنعكس فيه مفاهيم وأحكام قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
UNCTAD's work programme on e-commerce was a major thrust aimed at assisting developing countries in their effort to narrow the digital divide. | UN | وقال إن برنامج عمل الأونكتاد بشأن التجارة الإلكترونية يمثل دفعة كبيرة تهدف إلى مساعدة البلدان النامية في جهودها نحو تضييق الهوة الرقمية. |
He thanked the secretariat for its decision to upgrade and consolidate its work on Electronic Commerce. | UN | ووجه الشكر إلى الأمانة على قرارها بتحسين مستوى عملها بشأن التجارة الإلكترونية وتدعيمه. |
The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce also lacks a specific rule on the matter. | UN | كما يفتقر قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية إلى قاعدة محددة بشأن تلك المسألة. |
Thus, some recent legislation on Electronic Commerce requires that a person offering goods or services through information systems accessible to the public should provide means for storage or printing of the contract terms. | UN | ولذلك تقضي بعض التشريعات التي صدرت مؤخرا بشأن التجارة الإلكترونية بأن يتيح الشخص الذي يعرض سلعا أو خدمات من خلال نظم المعلومات المتاحة للجمهور وسيلة لتخزين شروط العقد أو طبعها. |
It also states that it must not necessarily be paper-based, and refers to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | ويرد فيه أيضا أنه لا يجب بالضرورة أن يكون في شكل ورقي كما يشير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
To that end, the draft incorporates the solutions developed by UNCITRAL in the Model Law on Electronic Commerce. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، يتضمن المشروع الحلول التي استحدثتها الأونسيترال في القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Such a clause would also give the positive signal to the external word of the importance of this Convention on Electronic Commerce. | UN | كما يعطي شرط من هذا القبيل إشارة إيجابية إلى العالم الخارجي عن أهمية هذه الاتفاقية بشأن التجارة الإلكترونية. |
Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
A similar approach had been adopted in the European Union Directive on Electronic Commerce. | UN | وقد اعتُمد نهج مماثل في توجيه الاتحاد الأوروبي بشأن التجارة الإلكترونية. |
Such adaptation of laws should be based on harmonized and balanced standards such as the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | وينبغي أن يستند تعديل القوانين هذا إلى معايير متسقة ومتوازنة، مثل قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. |
The existing UNCITRAL texts on Electronic Commerce continued to attract regular interest on the part of States and had been adopted at a steady pace. | UN | ولا تزال صكوك الأونسيترال بشأن التجارة الإلكترونية تجتذب اهتمام الدول بشكل منتظم، وقد تواصل اعتمادها بوتيرة مطردة. |
The potential relevance of that draft arrangement for the promotion of the adoption of UNCITRAL texts on Electronic Commerce was highlighted. | UN | وأُبرزت الصلة المحتملة بين مشروع الاتفاق المذكور وتعزيز اعتماد نصوص الأونسيترال بشأن التجارة الإلكترونية. |
:: UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, 1996 (MLEC); | UN | :: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996؛ |
UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, 1996 (MLEC); and | UN | □ قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996؛ |
Finally, he requested the UNCTAD secretariat to contribute to strengthening the ability of developing countries to develop and implement policies on e-commerce. | UN | وأخيراً، طلب إلى أمانة الأونكتاد أن تساهم في تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ سياسات بشأن التجارة الإلكترونية. |
The session on e-business was organized as an interactive panel debate on e-business and poverty alleviation. | UN | ونُظِّمت الدورة المتعلقة بالتجارة الإلكترونية في شكل مناقشة تفاعلية بشأن التجارة الإلكترونية والحد من الفقر. |
The Ottawa Conference brought together leaders from national Governments, business, labour, consumer and social interests, and international organizations to discuss a global action plan for electronic commerce. | UN | وضم مؤتمر أوتاوا مسؤولين من الحكومات ودوائر الأعمال والمنظمات العمالية والاستهلاكية والاجتماعية والمنظمات الدولية لمناقشة خطة عمل عالمية بشأن التجارة الإلكترونية. |
That legislation was based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Electronic Signatures. | UN | ويستند هذا القانون إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |