"بشأن التخطيط للطوارئ" - Translation from Arabic to English

    • on contingency planning
        
    • for contingency planning
        
    :: Biannual meetings held on contingency planning for emergency response, in collaboration with the United Nations country team, the International Committee of the Red Cross, UNIFIL and the Government of Lebanon UN :: عقد اجتماعات كل سنتين بشأن التخطيط للطوارئ لمواجهة حالات الطوارئ، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري ولجنة الصليب الأحمر الدولية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وحكومة لبنان
    An exchange of national experiences and viewpoints on contingency planning and crisis management, followed by a discussion of international strategy, concluded the meeting. UN واختُتم الاجتماع بتبادل للخبرات الوطنية ووجهات النظر بشأن التخطيط للطوارئ وإدارة اﻷزمة أعقبه مناقشة للاستراتيجية الدولية.
    I cannot overemphasize the importance of security collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange, risk assessment and combating impunity as a strategic priority of the United Nations security management system. UN ولا يمكنني، مهما قلتُ، أن أؤكد بالقدر الكافي أهمية التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والبلد المضيف بشأن التخطيط للطوارئ وتبادل المعلومات وتقييم المخاطر ومكافحة الإفلات من العقاب، بوصف ذلك كله أولوية استراتيجية لنظام إدارة شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    The Third Meeting on contingency planning for Burundi, organized by the Department of Peacekeeping Operations, will be held on Monday, 29 October 2001, from 3 p.m. to 5 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستعقد الجلسة الثالثة بشأن التخطيط للطوارئ من أجل بوروندي التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام يوم الاثنين، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The establishment of the post would enable senior Political Affairs Officers to focus on their assigned substantive responsibilities, including in-depth political analyses for contingency planning processes of the Force. UN علما بأن إنشاء الوظيفة يمكّن الموظفين الأقدم للشؤون السياسية من التركيز على المسؤوليات الفنية المسندة إليهم، بما فيها إجراء تحليلات سياسية معمقة لعمليات القوة بشأن التخطيط للطوارئ.
    713. The Security Council, in its resolution 1049 (1996) of 5 March, encouraged me to continue my consultations on contingency planning with Member States concerned and OAU, as appropriate. UN ٧١٣ - وقد شجعني مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٤٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ آذار/مارس، على مواصلة مشاوراتي بشأن التخطيط للطوارئ مع الدول اﻷعضاء المعنية ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية، حسب الاقتضاء.
    716. Pursuant to paragraph 13 of resolution 1049 (1996), I undertook wide-ranging and intensive consultations with interested Member States and with OAU on contingency planning. UN ٧١٦ - وعملا بالفقرة ١٣ من القـرار ١٠٤٩ )١٩٩٦(، أجريت مشاورات واسعة النطاق ومكثفة بشأن التخطيط للطوارئ مع الدول اﻷعضـاء المهتمـة باﻷمر ومــع منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    16. Pursuant to paragraph 13 of Security Council resolution 1049 (1996), I have continued my consultations with interested Member States and with OAU on contingency planning in relation to the situation in Burundi. UN ١٦ - عملا بالفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٩ )١٩٩٦(، واصلت مشاوراتي مع الدول اﻷعضاء المعنية ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن التخطيط للطوارئ فيما يتعلق بالحالة في بوروندي.
    “13. Encourages the Secretary-General to continue his consultations with Member States concerned and the Organization of African Unity, as appropriate, on contingency planning both for the steps that might be taken to support a comprehensive dialogue and for a rapid humanitarian response in the event of widespread violence or a serious deterioration in the humanitarian situation in Burundi; UN ١٣ " - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع الدول اﻷعضاء المعنية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، حسب الاقتضاء، بشأن التخطيط للطوارئ سواء فيما يتعلق بالخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الحوار الشامل، أو فيما يتعلق بالاستجابة اﻹنسانية السريعة إذا ما انتشر العنف على نطاق واسع أو طرأ تدهور خطير على الحالة اﻹنسانية في بوروندي؛
    13. Encourages the Secretary-General to continue his consultations with Member States concerned and the Organization of African Unity, as appropriate, on contingency planning both for the steps that might be taken to support a comprehensive dialogue and for a rapid humanitarian response in the event of widespread violence or a serious deterioration in the humanitarian situation in Burundi; UN ١٣ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع الدول اﻷعضاء المعنية ومنظمة الوحدة الافريقية، حسب الاقتضاء، بشأن التخطيط للطوارئ سواء فيما يتعلق بالخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الحوار الشامل، أو فيما يتعلق بالاستجابة اﻹنسانية السريعة إذا ما انتشر العنف على نطاق واسع أو طرأ تدهور خطير على الحالة اﻹنسانية في بوروندي؛
    13. Encourages the Secretary-General to continue his consultations with Member States concerned and the Organization of African Unity, as appropriate, on contingency planning both for the steps that might be taken to support a comprehensive dialogue and for a rapid humanitarian response in the event of widespread violence or a serious deterioration in the humanitarian situation in Burundi; UN ١٣ - يشجع اﻷمين العام على مواصلة مشاوراته مع الدول اﻷعضاء المعنية ومنظمة الوحدة الافريقية، حسب الاقتضاء، بشأن التخطيط للطوارئ سواء فيما يتعلق بالخطوات التي يمكن اتخاذها لدعم الحوار الشامل، أو فيما يتعلق بالاستجابة اﻹنسانية السريعة إذا ما انتشر العنف على نطاق واسع أو طرأ تدهور خطير على الحالة اﻹنسانية في بوروندي؛
    At the country or regional levels, facilitation of contingency planning workshops will be conducted: (a) to apprise United Nations country teams, IASC partners and Government representatives on the rationale of preparedness and contingency planning; and (b) to introduce the IASC guidelines on contingency planning or the IASC simulation package to test the plans. UN وستنظم حلقات عمل بهدف تيسير التخطيط لحالات الطوارئ على الصعيد القطري أو الإقليمي من أجل: (أ) إطلاع الفرق القطرية التابعة للأمم المتحدة، وشركاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وممثلي الحكومات، على دواعي الاستعداد والتخطيط للطوارئ؛ (ب) البدء في استخدام ما أعدته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من مبادئ توجيهية بشأن التخطيط للطوارئ وحزم المحاكاة بهدف اختبار الخطط.
    At the regional level, facilitation of contingency planning workshops will be conducted to: (a) apprise United Nations country teams, IASC partners and government representatives on the rationale for preparedness and contingency planning; and (b) introduce IASC guidelines on contingency planning or the IASC simulation package to test the plans. UN وسيجري على الصعيد الإقليمي تيسير حلقات عمل بشأن التخطيط لحالات الطوارئ من أجل: (أ) إطلاع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وشركاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وممثلي الحكومات، على دواعي التأهب والتخطيط للطوارئ؛ (ب) البدء في استخدام ما أعدته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من مبادئ توجيهية بشأن التخطيط للطوارئ أو مجموعة تمارين المحاكاة بهدف اختبار الخطط.
    In addition, a workshop for contingency planning and emergency preparedness in Guinea and the subregion supported by the World Food Programme was held in Sierra Leone with the participation of 9 representatives from the Government of Liberia, NGOs, UNMIL and United Nations agencies UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت في سيراليون حلقة عمل بشأن التخطيط للطوارئ والتأهب لحالات الطوارئ في غينيا والمنطقة دون الإقليمية بدعم من برنامج الأغذية العالمي وبمشاركة 9 ممثلين عن حكومة ليبريا والمنظمات غير الحكومية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ووكالات الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more