The report provides specific and concrete recommendations on further measures to strengthen the United Nations system support to NEPAD. | UN | ويحتوى التقرير على توصيات محددة وواضحة بشأن التدابير الإضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة لتلك الشراكة. |
Comprehensive reporting by States and regional organizations will ensure that next year's review is meaningful and that future decisions on further measures are well-informed. | UN | والإبلاغ الشامل الذي تقوم به الدول والمنظمات الإقليمية سيضمن أن يكون استعراض العام المقبل معقولا وأن تكون القرارات التي تُتخذ في المستقبل بشأن التدابير الإضافية قائمة على معلومات جيدة. |
NPT/CONF.2000/WP.1 Working paper on further measures to be taken for the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, submitted by Japan and Australia | UN | NPT/CONF.2000/WP.1 ورقة عمل مقدمة من استراليا واليابان بشأن التدابير الإضافية التي يتعين اتخاذها لتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
New Zealand very much welcomed the announcement last week by the Russian Federation and the United States on further steps they are taking under the Treaty on the Elimination of Intermediate-range and Shorter-range Missiles. | UN | وقد رحبت نيوزيلندا أيما ترحيب بالإعلان، الصادر في الأسبوع الماضي، عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن التدابير الإضافية التي يتخذها البلدان في إطار معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصى مدى. |
with a view to submitting to the COP a final report containing its recommendations on further steps to be taken to facilitate effective implementation of the Convention. | UN | من أجل تقديم تقرير نهائي إلى مؤتمر الأطراف، يتضمن توصياتها بشأن التدابير الإضافية اللازم اتخاذها لتيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Decision of 28 April 1998 on additional measures for the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia | UN | قرار بشأن التدابير اﻹضافية المتعلقة بتسوية النزاع في أبخازيا، جورجيا، صادر في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ |
The view was expressed that the current efforts of the Department to observe multilingualism were insufficient, and queries were raised regarding additional measures taken by the Department to ensure language parity. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجهود التي تبذلها الإدارة حاليا من أجل مراعاة تعدد اللغات جهود غير كافية وطُرحت استفسارات بشأن التدابير الإضافية التي اتخذتها الإدارة لكفالة التكافؤ بين اللغات. |
The steps included developing national action plans, establishing specific bodies charged with implementing crime prevention strategies, devising particular programmes (for example, neighbourhood watches) and appointing inter-ministerial commissions to oversee the implementation of crime prevention programmes and to advise on further measures to be taken. | UN | وشملت الخطوات وضع خطط عمل وطنية وإنشاء هيئات محددة مكلفة بتنفيذ استراتيجيات منع الجريمة، وإعداد برامج خاصة (مثل برامج حراسة الأحياء) وتعيين لجان مشتركة بين الوزارات للإشراف على تنفيذ برامج منع الجريمة وإسداء المشورة بشأن التدابير الإضافية التي يتعين اتخاذها. |
9. Against this backdrop, the Joint Inspection Unit decided to review the issues and concerns expressed above, and undertake this report with the aim of providing specific and concrete recommendations on further measures to strengthen United Nations system support to NEPAD. | UN | 9 - وأمام هذا الوضع، قررت وحدة التفتيش المشتركة استعراض القضايا والمخاوف المذكورة أعلاه، وإعداد هذا التقرير بهدف تقديم توصيات محددة وملموسة بشأن التدابير الإضافية الرامية إلى تعزيز الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة. |
Following consultations organized by the Council in March of this year, during the presidency of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, a discussion was held on further measures to improve interactivity in consultation, better planning of work and better use of conference resources. | UN | وعقب المشاورات التي نظمها المجلس في آذار/مارس من هذا العام، خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، جرت مناقشة بشأن التدابير الإضافية الضرورية لتحسين التفاعل في المشاورات، وتخطيط العمل بشكل أفضل، واستخدام موارد المؤتمرات على نحو أفضل. |
Sweden should also follow up on the report of its special investigator on further measures to combat xenophobia and similar forms of intolerance. | UN | وينبغي أن تتابع السويد أيضاً تقرير محققها الخاص بشأن التدابير الإضافية لمكافحة كره الأجانب وأشكال التعصب الشبيهة بذلك(82). |
8. Requests the Executive Director to prepare for the September 2005 session of the Executive Board, based on consultations with the MCC, a comprehensive plan of action on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue a change management process, and achieve sustainable financial viability. | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة يستند إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عمليات إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة. |
8. Requests the Executive Director to prepare for the September 2005 session of the Executive Board, based on consultations with the MCC, a comprehensive plan of action on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue a change management process, and achieve sustainable financial viability. | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة استنادا إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة. |
Letter dated 26 January (S/2000/52) from the representative of the Russian Federation addressed to the President of the Security Council, transmitting the decision of the Council of Heads of State of CIS on further measures for the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, extending the presence of the CIS peacekeeping force for six months. | UN | رسالة مؤرخة 26 كانون الثاني/يناير (S/2000/52) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الاتحاد الروسي يحيل بها قرار مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن التدابير الإضافية الرامية إلى تسوية النـزاع في أبخازيا، جورجيا، وتمديد وجود قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لمدة ستة أشهر. |
63. They requested that the Executive Director prepare for the second regular session 2005 a comprehensive plan of action, in consultation with the MCC, on further measures to be implemented in 2006 to enhance the efficiency of business operations, ensure cost reductions, continue the change management process, and achieve sustainable financial viability. | UN | 63 - وطلبت الوفود من المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة، بالتشاور مع لجنة التنسيق الإداري، بشأن التدابير الإضافية التي ستنفذ في عام 2006 بغية تعزيز كفاءة العمليات وضمان خفض التكاليف والاستمرار في عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة، وعرض هذه الخطة على الدورة العادية الثانية لعام 2005. |
COP decision on further steps to be taken to meet the strategic objectives, taking into consideration the section of the mid-term review that deals with strategic objectives 1 - 4 | UN | أن يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن التدابير الإضافية المزمع اتخاذها لتحقيق الأهداف الاستراتيجية، مع مراعاة فرع استعراض منتصف المدة المعني بالأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 4 |
20. According to decision 11/COP.9, containing the Terms of Reference of the CRIC, the Committee is to produce a final report on sessions held between ordinary sessions of the Conference of the Parties (COP) containing its recommendations on further steps to be taken to facilitate effective implementation of the Convention. | UN | 20- وفقاً للمقرر 11/م أ-9، الذي يتضمن اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تُقدّم اللجنة تقريراً نهائياً عن الدورات التي تُعقد في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف يتضمن توصياتها بشأن التدابير الإضافية اللازم اتخاذها لتيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
A final report on sessions held between ordinary sessions of the COP containing its recommendations on further steps to be taken to facilitate effective implementation of the Convention; | UN | (أ) تقرير نهائي عن الدورات التي تُعقد في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، يتضمن توصياتها بشأن التدابير الإضافية اللازم اتخاذها لتيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً؛ |
1. To take note of the information provided by the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States on the implementation of the decision of 28 April 1998 of the Council of Heads of State of the Commonwealth on additional measures for the settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia. | UN | ١ - أن يحيط علما بالمعلومات الواردة من اﻷمانة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة حول تنفيذ قرار مجلس رؤساء دول الرابطة الصادر في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بشأن التدابير اﻹضافية لتسوية النزاع في أبخازيا بجورجيا. |
37. At the same session of the Commission, a note by the Secretariat on additional measures to combat alien-smuggling also highlighted women as an especially vulnerable group of smuggled illegal migrants ((E/CN.15/1995/3, paras. 9, 12 and 13). | UN | ٧٣ - وفي تلك الدورة نفسها، وجﱢه النظر أيضا في مذكرة قدمتها اﻷمانة العامة بشأن التدابير اﻹضافية الرامية إلى مكافحة تهريب اﻷجانب، إلى أن المرأة تمثل فئة معرضة للخطر بصفة خاصة ضمن المهاجرين غير الشرعيين الذين يجري تهريبهم E/CN.15/1995/3)، الفقرات ٩ و ١٢ و ١٣(. |
The view was expressed that the current efforts of the Department to observe multilingualism were insufficient, and queries were raised regarding additional measures undertaken by the Department to ensure language parity. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الجهود التي تبذلها الإدارة حاليا من أجل مراعاة تعدد اللغات جهود غير كافية وطُرحت استفسارات بشأن التدابير الإضافية التي اتخذتها الإدارة لكفالة التكافؤ بين اللغات. |
- Directive No. 272 (by order of the President) of 23 September 1999 on supplementary measures for ensuring public security and preventing extremist and terrorist acts in the territory of the Republic of Belarus; | UN | - التوجيه رقم 272 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 1999 " بشأن التدابير الإضافية الرامية إلى تحقيق الأمن العام والتبليغ عن مظاهر التطرف والإرهاب في إقليم جمهورية بيلاروس " ؛ |