2001/41. Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy | UN | تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
It is important that the Doha Round negotiations swiftly lead to an agreement on measures to promote development and put an end to abject poverty. | UN | ومن المهم أن تؤدي بسرعة مفاوضات جولة الدوحة إلى اتفاق بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز التنمية ووضع حد للفقر المدقع. |
Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy: draft resolution | UN | تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها: مشروع قرار |
The parties signed a protocol on measures to strengthen the implementation of the Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces and subsequent security commitments, including resumption of patrolling in the Kodori Valley | UN | فقد وقع الطرفان على بروتوكول بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لوقف إطلاق النار وفصل القوات والتعهدات الأمنية اللاحقة، بما فيها استئناف الدوريات في وادي كودوري |
43. States Parties agreed on the value of continuing discussion on measures to strengthen national implementation of the Convention, including in light of various proposals made by States Parties. | UN | 43- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة النقاش بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني، بما في ذلك في ضوء مختلف المقترحات المقدمة من الدول الأطراف. |
4. In resolution 1987/22 on measures to strengthen the role and functions of the Commission on the Status of Women, the Economic and Social Council decided to structure the agenda for future sessions of the Commission around its functions, namely programming, coordination, monitoring and policy development. | UN | ٤ - وفي القرار ١٩٨٧/٢٢ بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز دور لجنة مركز المرأة واختصاصاتها، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي وضع جدول أعمال الدورات المقبلة للجنة بحيث تشمل اختصاصاتها جميعا، وهي البرمجة والتنسيق والرصد ووضع السياسة العامة. |
116. Regarding the transport of radioactive materials, IAEA has adopted a series of resolutions concerning measures to strengthen international cooperation in nuclear, radiation, transport and waste safety, including those aspects relating to maritime transport safety. | UN | 116 - وفيما يتعلق بنقل المواد المشعة، اعتمدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية سلسلة من القرارات بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالسلامة في المجال النووي ومجالات الإشعاع والنقل وإدارة النفايات، بما في ذلك الجوانب المتصلة بسلامة النقل البحري. |
Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy | UN | تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy | UN | تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy | UN | تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
22. Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy 28 | UN | 22- تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها 23 |
2001/41. Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy 192 | UN | 2001/41 تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها 207 |
22. Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy | UN | 22- تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
2001/41 Continuing dialogue on measures to promote and consolidate democracy | UN | 2001/41 تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها |
5. Make recommendations to national mechanisms and to States Parties on measures to strengthen, if necessary, the protection of persons deprived of their liberty against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; | UN | 5- تقديم توصيات إلى الآليات الوطنية وإلى الدول الأطراف بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وذلك عند الاقتضاء؛ |
35. Mr. Taula (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the Secretary-General's report on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312) enumerated a commendable range of measures that had already been undertaken prior to the 2005 World Summit Outcome. | UN | 35 - السيد تولا (نيوزيلندا): متحدثا أيضا باسم أستراليا وكندا، قال إن تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312) يعدد مجموعة من التدابير التي تستحق الإشادة والتي سبق اتخاذها قبل الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
9. The view was expressed that the plan outline for the period 2012-2013 had provided more concrete information on measures to strengthen the Organization, in particular on the implementation of the new enterprise resource planning system and the introduction of International Public Sector Accounting Standards. | UN | 9 - وأعرب البعض عن رأي مفاده أن موجز الخطة للفترة 2012-2013 وفر مزيدا من المعلومات المحددة بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المنظمة، وبوجه خاص بشأن تنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، وإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
53. The view was expressed that the plan outline for the period 2012-2013 had provided more concrete information on measures to strengthen the Organization, in particular on the implementation of the new enterprise resource planning system and the introduction of International Public Sector Accounting Standards. | UN | 53 - وأعرب البعض عن رأي مفاده أن موجز الخطة للفترة 2012-2013 وفر مزيدا من المعلومات المحددة بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المنظمة، وبوجه خاص بشأن تنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، وإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
21. Ms. Hurtz-Soyka (Office of the Under-Secretary-General, Department of Management) introduced the Secretary-General's report on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312), which had been prepared pursuant to General Assembly resolution 59/272. | UN | 21 - السيدة هورتز - سويكا (مكتب وكيل الأمين العام، إدارة الشؤون الإدارية): قدمت تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312) الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة 59/272. |
Welcoming resolution GC(46)/RES/9 adopted on 20 September 2002 by the General Conference of the International Atomic Energy Agency at its forty-sixth regular session, concerning measures to strengthen international cooperation in nuclear, radiation, transport and waste safety, including those aspects relating to maritime transport safety, | UN | وإذ ترحب بالقرار GC(46)/RES/9 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 20 أيلول/سبتمبر 2002 في دورته العادية السادسة والأربعين بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال سلامة المواد والنفايات النووية والمشعة ونقلها، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بسلامة النقل البحري()، |