"بشأن التدفقات المالية" - Translation from Arabic to English

    • on financial flows
        
    • about financial flows
        
    • regard to financial flows
        
    Members were also invited to submit data on financial flows related to international environmental governance. UN كما دُعِيَ الأعضاء إلي تقديم بيانات بشأن التدفقات المالية ذات الصلة بنظام الإدارة الدولية للبيئة.
    Information on financial flows was suggested by a very limited number of organizations. UN واقترح عدد محدود جداً من المنظمات إيراد معلومات بشأن التدفقات المالية.
    Feedback received from stakeholders involved in climate finance indicates a high level of satisfaction with the information on financial flows made available through the finance portal. UN وتشير تعقيبات أصحاب المصلحة المشاركين في تمويل أنشطة مكافحة تغير المناخ إلى مستوى عالٍ من الارتياح إزاء المعلومات المتاحة من خلال البوابة المالية بشأن التدفقات المالية.
    An expert round table on financial flows linked to the production of and trafficking in Afghan opiates is planned for the last quarter of 2008. UN ومن المزمع أيضا أن يعقد في الربع الأخير من عام 2008 اجتماع مائدة مستديرة للخبراء بشأن التدفقات المالية المرتبطة بإنتاج المواد الأفيونية الأفغانية والاتجار بها.
    72. The Monterrey Consensus stresses the importance of promoting measures in home and host countries to improve transparency and information about financial flows. UN 72 - ويشدد توافق آراء مونتيري على أهمية تعزيز التدابير في البلدان الأم والبلدان المضيفة لتحسين الشفافية والمعلومات بشأن التدفقات المالية.
    Cooperation and participation in and/or contribution to meetings organized by the Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs; IMF/World Bank Interim and Development Committee and its annual meetings, including consultations with regard to financial flows and debt; Paris Club meetings on the economic situation and prospects of countries requesting debt rescheduling. UN التعاون والمشاركة في و/أو اﻹسهام في الاجتماعات التي ينظمها فريق اﻷربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية؛ وفي اللجنة المؤقتة المشتركة بين صندوق النقد الدلي والبنك الدولي المعنية بالتنمية في اجتماعاتها السنوية بما في ذلك إجراء مشاورات بشأن التدفقات المالية والديون؛ وفي اجتماعات نادي باريس عن الحالة والتوقعات الاقتصادية في البلدان التي تطلب إعادة جدولة الديون.
    It has been difficult for both FAO and the Commission to acquire reliable data on financial flows from either private or public sources. UN وقد كان من الصعب على كل من منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة الحصول على بيانات موثوق بها بشأن التدفقات المالية سواء من المصادر الخاصة أو العامة.
    It could facilitate the review process, for example in assembling, as part of its reports to the COP, information and data on financial flows and on patterns of assistance related to Convention implementation. UN ويمكن لهذه اﻵلية أن تيسر عملية الاستعراض من خلال قيامها مثلا، وكجزء من تقاريرها إلى مؤتمر اﻷطراف، بتجميع المعلومات والبيانات بشأن التدفقات المالية وبشأن أنماط المساعدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    In the case of kickbacks and illegal commissions on large purchases across national frontiers, better information-sharing among countries on financial flows and asset transfers is necessary. UN وفي حالة الرشاوى والعمولات غير القانونية بشأن المشتريات الكبيرة التي تتم عبر الحدود الوطنية، يصبح من الضروري تقاسم المعلومات بشكل أفضل فيما بين البلدان بشأن التدفقات المالية وتحويل اﻷصول.
    (a) Should steps be taken to obtain better data on financial flows in relevant sectors and, if so, how? UN )أ( هل ينبغي اتخاذ خطوات للحصول على بيانات أفضل بشأن التدفقات المالية في القطاعات ذات الصلة، وفي هذه الحالة، كيف تتخذ؟
    (h) Gathering and disseminating information on financial flows; UN )ح( تجميع المعلومات بشأن التدفقات المالية ونشرها؛
    20. The IFF secretariat and its cooperators would propose the need to undertake country-level studies on financial flows to reveal more information; however, such studies could not be carried out before the third session of IFF. UN ٠٢ - وكانت أمانة المنتدى والجهات المتعاونة معها تشير بضرورة اﻹضطلاع بدراسات على الصعيد القطري بشأن التدفقات المالية بغية الكشف عن مزيد من المعلومات؛ غير أنه لم يمكن إجراء مثل هذه الدراسات قبل الدورة الثالثة للمنتدى.
    Noting the report prepared by the secretariat on the experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries in meeting their commitments under the Convention (FCCC/SBI/2005/INF.7), including on financial flows from private sector sources, UN وإذ يلاحظ التقرير الذي أعدته الأمانة بشأن تجربة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف فيما يتصل بالاحتياجات الاستثمارية للبلدان النامية للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (FCCC/SBI/2005/INF.7)، بما في ذلك بشأن التدفقات المالية من مصادر القطاع الخاص،
    Noting the report prepared by the secretariat on the experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries in meeting their commitments under the Convention (FCCC/SBI/2005/INF.7), including on financial flows from private sector sources, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن تجربة الصناديق الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف فيما يتصل باحتياجات البلدان النامية للاستثمار للوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية (FCCC/SBI/2005/INF.7)، بما في ذلك بشأن التدفقات المالية من مصادر القطاع الخاص،
    " Noting the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, held from 15 to 19 April 2013 in Bonn, Germany, at which the Committee reviewed information relating to all performance and impact indicators of the 10-year strategic plan and framework, as well as information on financial flows for the implementation of the Convention, submitted by the parties and other reporting entities, UN " وإذ تشير إلى الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي عقدت في الفترة من 15 إلى 19 نيسان/أبريل 2013 في بون، ألمانيا، والتي استعرضت خلالها اللجنة معلومات تتصل بجميع مؤشرات الأداء والأثر للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر، إلى جانب معلومات بشأن التدفقات المالية لتنفيذ الاتفاقية، مقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المقدمة للتقارير،
    Noting the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, held from 15 to 19 April 2013 in Bonn, Germany, at which the Committee reviewed information relating to all performance and impact indicators of the 10-year strategic plan and framework, as well as information on financial flows for the implementation of the Convention, submitted by the parties and other reporting entities, UN وإذ تشير إلى الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي عقدت في الفترة من 15 إلى 19 نيسان/أبريل 2013 في بون، ألمانيا، والتي استعرضت خلالها اللجنة معلومات تتصل بجميع مؤشرات الأداء والأثر للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر، إلى جانب معلومات بشأن التدفقات المالية لتنفيذ الاتفاقية، مقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المقدمة للتقارير،
    Noting the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, held from 15 to 19 April 2013 in Bonn, Germany, at which the Committee reviewed information relating to all performance and impact indicators of the 10year strategic plan and framework, as well as information on financial flows for the implementation of the Convention, submitted by the parties and other reporting entities, UN وإذ تشير إلى الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي عقدت في الفترة من 15 إلى 19 نيسان/أبريل 2013 في بون، ألمانيا، والتي استعرضت خلالها اللجنة معلومات تتصل بجميع مؤشرات الأداء والأثر للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر، إلى جانب معلومات بشأن التدفقات المالية لتنفيذ الاتفاقية، مقدمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المقدمة للتقارير،
    Further, as a follow-up to the Paris Pact expert round table on financial flows held in 2008, experts participating in the meeting of a technical working group held in Tashkent in November 2009 explored the regulation of hawaladars in Afghanistan, in particular with respect to cash flows into and out of the country. UN وعلاوة على ذلك، وعلى سبيل المتابعة لاجتماع المائدة المستديرة لميثاق باريس الخبراء بشأن التدفقات المالية التي عقدت في عام 2008، قام الخبراء الذي شاركوا في اجتماع فريق عمل تقني عقد في طشقند في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 باستكشاف سبل مراقبة نظام الحوالة في أفغانستان، وخصوصا فيما يتصل بالتدفقات النقدية إلى داخل البلد وخارجه.
    Cooperation and participation in and/or contribution to meetings organized by the Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs; IMF/World Bank Interim and Development Committee and its annual meetings, including consultations with regard to financial flows and debt; Paris Club meetings on the economic situation and prospects of countries requesting debt rescheduling. UN التعاون والمشاركة في و/أو اﻹسهام في الاجتماعات التي ينظمها فريق اﻷربعة والعشرين الحكومي الدولي المعني بالشؤون النقدية الدولية؛ وفي اللجنة المؤقتة المشتركة بين صندوق النقد الدلي والبنك الدولي المعنية بالتنمية في اجتماعاتها السنوية بما في ذلك إجراء مشاورات بشأن التدفقات المالية والديون؛ وفي اجتماعات نادي باريس عن الحالة والتوقعات الاقتصادية في البلدان التي تطلب إعادة جدولة الديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more