"بشأن الترتيبات الاحتياطية" - Translation from Arabic to English

    • on Stand-by Arrangements
        
    • on standby arrangements
        
    • regarding stand-by arrangements
        
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    In May 1997, Singapore had become the seventh Member State to sign a memorandum of understanding on standby arrangements. UN وفي عام ١٩٩٧، كانت سنغافورة سابعة دولة عضو تقوم بتوقيع مذكرة تفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية.
    The implementation of the planning data sheet has already resulted in a simplification of the Memorandum of Understanding on standby arrangements. UN وقد أسفر العمل بصحيفة بيانات التخطيط بالفعل عن تبسيط مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية.
    This has obviously, in turn, facilitated the process of signing a Memorandum of Understanding on standby arrangements between the United Nations and the Governments concerned. UN ومن الواضح أن هذا قد سهل بدوره عملية توقيع مذكرة تفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية بين اﻷمم المتحدة والحكومات المعنية.
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Signing of the Memorandum of Understanding on Stand-by Arrangements with the Czech Republic UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    This has, in turn, facilitated the process of signing a Memorandum of Understanding on standby arrangements between the United Nations and the Government concerned. UN ويسﱠر ذلك بالتالي عملية توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية بين اﻷمم المتحدة والحكومة المعنية.
    Recommendation 8, Planning for standby arrangements. The comprehensive report on standby arrangements requested by the Security Council should be drafted in conjunction with the plan for rapid reaction capacity proposed in recommendation 14 below. UN التوصية ٨، تخطيط الترتيبات الاحتياطية: ينبغي أن يصاغ التقرير الشامل بشأن الترتيبات الاحتياطية الذي طلبه مجلس اﻷمن بشكل مرتبط بخطة القدرة على الرد السريع المقترحة في التوصية ١٤ أدناه.
    That was why in November 2003 it had signed a memorandum of understanding with the United Nations on standby arrangements. UN ومن هذا المنطلق وقعت في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن الترتيبات الاحتياطية.
    _ Progress report of the Secretary-General on standby arrangements for peacekeeping. (S/1999/361) UN التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام. (S/1999/361)
    Showing its willingness to contribute to the United Nations peacekeeping missions through direct participation, in 1999 Mongolia signed a memorandum of understanding with the United Nations on standby arrangements regarding the provision of staff officers, military observers and medical officers. UN وتعبيرا عن استعدادها للإسهام في بعثات الأمم المتحدة ولحفظ السلام من خلال المشاركة بشكل مباشر فيها. وقعت منغوليا في عام 1999 على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن الترتيبات الاحتياطية فيما يتعلق بتقديم ضباط أركان، ومراقبين عسكريين، وضباط طبيين.
    1. The present report is submitted in pursuance of the Security Council's request for a report, at least once a year, on the progress made on standby arrangements with Member States concerning their possible contribution to United Nations peacekeeping operations (S/PRST/1994/22). UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بطلب مجلس اﻷمن بأن يُقدم، مرة واحدة على اﻷقل سنويا، تقرير عن التقدم المحرز بشأن الترتيبات الاحتياطية المتخذة مع الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بإمكانية مساهمتها في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام )(S/PRST/1994/22.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more