"بشأن الترتيبات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • on arrangements for
        
    • on the arrangements for
        
    • on arrangements regarding
        
    • relating to arrangements for
        
    It requested clarification on arrangements for hiring local staff. UN وطلب إيضاحا بشأن الترتيبات المتعلقة بتعيين الموظفين المحليين.
    Agreement with the authorities on arrangements for vetting and screening will be essential in these processes. UN وسيكون إبرام اتفاق مع السلطات بشأن الترتيبات المتعلقة بالفرز والفحص ضروريا في هذه العمليات.
    III. EXCHANGE OF VIEWS on arrangements for THE UNITED NATIONS UN ثالثا - تبادل اﻵراء بشأن الترتيبات المتعلقة بمؤتمر
    Any further details on the arrangements for the additional sessions will be provided in due course. UN وستقدم في الوقت المناسب أية تفاصيل إضافية بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورات الإضافية.
    By that time, the Secretary-General should have received confirmation from the Government of Morocco on the arrangements for the reduction of its troops in the Territory. UN وبحلول ذلك الوقت ينبغي أن يكون اﻷمين العام قد تلقى تأكيدا من الحكومة المغربية بشأن الترتيبات المتعلقة بخفض عدد القوات المغربية في اﻹقليم.
    On the latter, representatives from Pristina and Belgrade agreed to a new action plan on arrangements regarding energy, which includes specific modalities between the inter-transmission systems operators, and addresses various issues relating to regional energy transmission and service provision, including for northern Kosovo. UN ففي ما يتعلق بالطاقة، اتفق ممثلو بريشتينا وبلغراد على خطة عمل جديدة بشأن الترتيبات المتعلقة بالطاقة، وهي تشمل اعتماد الشركتين الموقِّعتين لاتفاق الإدارة المشتركة لنظامي نقل الطاقة طرائق محددة، وتتناول مختلف المسائل المتصلة بنقل الطاقة وتوفير خدمات الطاقة على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك ما يتعلق بشمال كوسوفو.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered your report dated 8 April 1993 relating to arrangements for the introduction of a common telecommunications system for the United Nations. 3/ UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريركم المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بشأن الترتيبات المتعلقة بإقامة نظام موحد للاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة)٣(.
    The Committee will also make recommendations to the Tribunal on arrangements for its publication programme, with special regard to the publications to be issued by the Tribunal under the responsibility of the Registrar. UN كما ستقدم اللجنة إلى المحكمة توصيات بشأن الترتيبات المتعلقة ببرنامج منشوراتها، مع إيلاء اهتمام خاص للمنشورات التي ستصدرها المحكمة تحت مسؤولية المسجل.
    Discussions have also been held with the United Nations country team in Guinea, my Special Representative for Sierra Leone, the UNDP Resident Representative in Côte d'Ivoire and national authorities in Sierra Leone on arrangements for the reintegration of repatriated combatants. UN وأُجريت مباحثات أيضا مع فريق الأمم المتحدة القطري في غينيا، وممثلي الخاص في سيراليون، والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كوت ديفوار، والسلطات الوطنية في سيراليون بشأن الترتيبات المتعلقة بإعادة إدماج المقاتلين الذين تمت إعادتهم إلى الوطن.
    17. The Secretariat is working closely with the Government of Switzerland and holds continuous consultations and discussions on arrangements for the special session at the United Nations Office at Geneva and other relevant issues. UN ١٧ - تعمل اﻷمانة العامة بصورة وثيقة مع حكومة سويسرا وتجري مشاورات ومناقشات مستمرة بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    5. By its decision 5/CP.3, the COP at its third session (COP 3) requested the Executive Secretary to conclude a host country agreement with the Government of Argentina on arrangements for COP 4. UN ٥- طلب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة من اﻷمين التنفيذي، بقراره ٥/م أ-٣، عقد اتفاق بلد مضيف مع حكومة اﻷرجنتين بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    The President informed the Conference that he had consulted with the members of the Bureau on arrangements for the high-level segment of the Conference at its eighth session. UN 33- وأبلغ الرئيس المؤتمر بأنه تشاور مع أعضاء المكتب بشأن الترتيبات المتعلقة بالجزء الرفيع المستوى من المؤتمر في دورته الثامنة.
    Taking note of the documentation prepared by the Executive Secretary on arrangements for the first session of the Conference of the Parties,A/AC.237/78 and Add.1 and 2. UN وإذ تحيط علما بالوثائق التي أعدها اﻷمين التنفيذي بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف)٢(،
    Possible action by the Conference of the Parties The Conference of the Parties may wish to consider and approve the memorandum of understanding between FAO and UNEP on arrangements for the performance of the secretariat. UN 8 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في تدارس وإقرار مذكرة التفاهم المبرمة بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الترتيبات المتعلقة بأداء مهام الأمانة.
    CPS will work with the relevant agencies in consultation with the Embassy on arrangements for the child's return to his/her country. UN وسوف تتعاون إدارة حماية الأطفال مع الوكالات المختصة بالتشاور مع السفارة بشأن الترتيبات المتعلقة بعودة الطفل إلى بلده/بلدها.
    3. After consultation with the Bureau, the following information can be made available on the arrangements for the Cancun conference. UN 3- وبعد التشاور مع المكتب، يمكن إتاحة المعلومات التالية بشأن الترتيبات المتعلقة بمؤتمر كانكون.
    The Council also took note of the fact that the Commission and the Syrian authorities had reached an understanding on the arrangements for Syrian cooperation with the investigation. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتفاهم الذي توصلت إليه اللجنة والسلطات السورية بشأن الترتيبات المتعلقة بالتعاون السوري في التحقيق.
    The briefing on the arrangements for the twentieth special session of the General Assembly will take place on Tuesday, 19 May 1998, at 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستُعقد الجلسة اﻹعلامية بشأن الترتيبات المتعلقة بدورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين يوم الثلاثاء، ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٥، في قاعة مجلس الوصاية.
    3. Conclusions Early agreement on the arrangements for the organization of COP/MOP 1 is needed so that Parties can prepare appropriately and planning can proceed. UN 24- من الضروري التوصل إلى اتفاق باكراً بشأن الترتيبات المتعلقة بتنظيم مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف 1 لتمكين الأطراف من الاستعداد استعداداً مناسباً ولسير التخطيط.
    Depending on the Council's decisions on the arrangements for the implementation of the basic agreement and of the framework agreement for peace in Bosnia and Herzegovina, I will determine whether this United Nations military observer operation should be directed from Croatia or from Bosnia and Herzegovina. UN وبناء على ما سيتخذه المجلس من مقررات بشأن الترتيبات المتعلقة بتنفيذ الاتفاق اﻷساسي وتنفيذ الاتفاق اﻹطاري للسلام في البوسنة والهرسك، سأحدد ما إن كان ينبغي توجيه عملية المراقبة هذه التي ستضطلع بها اﻷمم المتحدة من كرواتيا أو من البوسنة والهرسك.
    Recalling its resolution 60/261 of 8 May 2006 on the arrangements for the election by the General Assembly of seven members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/261 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 بشأن الترتيبات المتعلقة بانتخاب الجمعية العامة لسبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام،
    11. Takes note of the decision adopted by the Preparatory Committee at its resumed first session on accreditation and modalities for participation of non-governmental organizations at the special session, Ibid., decision 3. and recalls General Assembly decision 54/407 of 8 October 1999 on arrangements regarding participation of non-governmental organizations in the special session; UN ١١ - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المستأنفة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية وطرائق مشاركتها في الدورة الاستثنائية)٦(، وتشير إلى مقرر الجمعية العامة ٥٤/٤٠٧ المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بشأن الترتيبات المتعلقة باشتراك المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered your report dated 8 April 1993 relating to arrangements for the introduction of a common telecommunications system for the United Nations (A/CN.1/R.1169). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريركم المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بشأن الترتيبات المتعلقة بإقامة نظام موحد للاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة )A/CN.1/R.1169(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more