"بشأن الترتيبات الممكنة" - Translation from Arabic to English

    • on possible arrangements
        
    • regarding possible arrangements
        
    • about possible arrangements
        
    Views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund. UN آراء بشأن الترتيبات الممكنة لإدارة صندوق التكيف.
    Four one-day structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies UN أربعة حوارات منظمة عقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها
    The States of the regions concerned, and in particular those in regions of tension, should engage in discussions on possible arrangements for additional nuclear-weapon-free zones by 2000. UN ينبغي للدول في المناطق المعنية، ولا سيما الدول الموجودة في مناطق النزاع، أن تدخل في مناقشات بشأن الترتيبات الممكنة ﻹنشاء مناطق إضافية خالية من اﻷسلحة النووية بحلول عام ٢٠٠٠.
    Some Member States referred to the request by the Assembly, in its resolution 65/145, that the Secretary-General submit, in August 2012, a report providing elements for an assessment of the existing modalities of the financing for development follow-up process and, on that basis, exploring detailed options regarding possible arrangements for strengthening the process. UN وأشار بعض الدول الأعضاء إلى الطلب الذي وجهته الجمعية العامة في قرارها 65/145 إلى الأمين العام لكي يقدم في آب/أغسطس 2012 تقريراً يتضمن عناصر لتقييم الطرائق القائمة لعملية متابعة تمويل التنمية، ويبحث، على ذلك الأساس، في خيارات مفصلة بشأن الترتيبات الممكنة لتعزيز هذه العملية.
    The present report, which is submitted in response to General Assembly resolution 65/145, provides elements for an assessment of the existing modalities of the financing for development follow-up process and, on that basis, enables exploration of detailed options regarding possible arrangements for strengthening the process. UN يعرض هذا التقرير، المقدم استجابة لقرار الجمعية العامة 65/145، عناصر لتقييم الطرائق القائمة لعملية متابعة تمويل التنمية، ويمكّن على هذا الأساس من بحث خيارات مفصلة بشأن الترتيبات الممكنة لتعزيز العملية.
    Discussions about possible arrangements are under way in African institutions such as the African Development Bank. UN وتجري في الوقت الراهن مناقشات بشأن الترتيبات الممكنة داخل المؤسسات الأفريقية، كالمصرف الأفريقي للتنمية.
    136. The States of the regions concerned, and in particular those in regions of tension, should engage in discussions on possible arrangements for additional nuclear-weapon-free zones by 2000. UN ٦١٣ - ينبغي للدول في المناطق المعنية، ولا سيما الدول الموجودة في مناطق النزاع، أن تدخل في مناقشات بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء مناطق إضافية خالية من الأسلحة النووية بحلول عام ٠٠٠٢.
    A proposal will be elaborated on possible arrangements for CSCE liaison with and monitoring of the Joint Peace-keeping forces established under the Sochi Agreement of 24 June 1992; UN وسوف يتم وضع مقترح بشأن الترتيبات الممكنة ﻹقامة اتصال لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع قوات حفظ السلم المشتركة المنشأة بموجب اتفاق سوشي المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٢، ورصد هذه القوات؛
    68/310. Four one-day structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies UN 68/310 - أربعة حوارات منظمة عقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها
    His delegation welcomed the outcome documents of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and the structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development and transfer of environmentally sound technologies. UN وقال إن وفد بلده يرحب بنتائج أشغال الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة والحوارات المنظمة بشأن الترتيبات الممكنة لآلية تيسير لتعزيز التنمية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    Her delegation also welcomed the adoption of resolution 68/310 on possible arrangements towards a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of climate-friendly technology. UN ويرحب وفد بلدها أيضاً باعتماد القرار 310/68 بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزّز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً ونقلها ونشرها.
    Further invites Parties and relevant international organizations to submit to the secretariat, by 13 February 2006, their views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its twenty-fourth session; UN 6- يدعو كذلك الأطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 13 شباط/فبراير 2006، آراءها بشأن الترتيبات الممكنة لإدارة صندوق التكيف لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين؛
    The COP/MOP also invited relevant international organizations to submit to the secretariat, by 13 February 2006, their views for consideration by the SBI at its twenty-fourth session. The COP/MOP also invited relevant international organizations to submit to the secretariat, by 13 February 2006, their views on possible arrangements for the management of the Adaptation Fund for consideration by the SBI at its twenty-fourth session. UN 25- كما دعا مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنظمات الدولية ذات الصلة إلى موافاة الأمانة، في موعد أقصاه 13 شباط/فبراير 2006، بآرائها بشأن الترتيبات الممكنة لإدارة صندوق التكيف كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.
    Welcoming the convening of four structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, on 29 and 30 April, 4 June and 23 July 2014, in accordance with General Assembly resolution 68/210 of 20 December 2013, UN إذ ترحب بعقد أربعة حوارات منظمة بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، في 29 و 30 نيسان/أبريل و 4 حزيران/يونيه و 23 تموز/يوليه 2014، وفقا لقرار الجمعية العامة 68/210 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    2. Invites the Secretary-General to take into account the recommendations that emerged from the structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, contained in the summary prepared by the President of the sixty-eighth session of the General Assembly, when preparing his synthesis report. UN 2 - تدعو الأمين العام إلى أن يأخذ في الاعتبار، لدى إعداد تقريره التوليفي، التوصيات التي انبثقت عن الحوارات المنظمة بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، والتي ترد في الموجز الذي أعده رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Welcoming the convening of four structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, on 29 and 30 April, 4 June and 23 July 2014, in accordance with General Assembly resolution 68/210 of 20 December 2013, UN إذ ترحب بعقد أربعة حوارات منظمة بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، في 29 و 30 نيسان/أبريل و 4 حزيران/يونيه و 23 تموز/يوليه 2014، وفقا لقرار الجمعية العامة 68/210 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013،
    2. Invites the Secretary-General to take into account the recommendations that emerged from the structured dialogues on possible arrangements for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean and environmentally sound technologies, contained in the summary prepared by the President of the sixty-eighth session of the General Assembly, when preparing his synthesis report. UN 2 - تدعو الأمين العام إلى أن يأخذ في الاعتبار، لدى إعداد تقريره التوليفي، التوصيات التي انبثقت عن الحوارات المنظمة بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، والتي ترد في الموجز الذي أعده رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    11. In line with paragraph 3 of Security Council resolution 1909 (2010), UNMIN has held consultations with the major political parties and the Government regarding possible arrangements for its withdrawal and transfer to the Government of its residual monitoring responsibilities. UN 11 - وتمشيا مع الفقرة 3 من منطوق قرار مجلس الأمن 1909 (2010)، أجرت البعثة مشاورات مع الأحزاب السياسية الكبرى والحكومة بشأن الترتيبات الممكنة لانسحابها ونقل مسؤولياتها المتبقية في مجال الرصد إلى الحكومة.
    214. Starting in early 2010, in line with paragraph 3 of Security Council resolution 1909 (2010), UNMIN began convening periodic meetings with the major political parties and the Government regarding possible arrangements for its withdrawal and transfer of its residual monitoring responsibilities. UN 214 - وابتداء من مطلع عام 2010، بدأت البعثة، بما يتوافق مع الفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1909 (2010)، بعقد اجتماعات دورية مع الأحزاب السياسية الرئيسية والحكومة بشأن الترتيبات الممكنة لانسحابها ونقل مسؤوليات الرصد المتبقية.
    Lack of prior involvement, labour conflicts, unmitigated environmental damage and unfulfilled promises were identified as reasons why many indigenous communities fear or outright reject current proposals for extractive projects in their territories, even before receiving information on potential new projects or engaging in discussions about possible arrangements in this connection. UN وحُددت أمور تشمل عدم المشاركة في السابق، ونزاعات العمل، وعدم التخفيف من الأضرار البيئية، وعدم الوفاء بالوعود، باعتبارها أسباباً تدفع العديد من المجتمعات الأصلية إلى الخوف من المقترحات الحالية بشأن مشاريع استخراج الموارد في أراضيها أو إلى رفضها رفضاً تاماً، حتى قبل الحصول على معلومات عن المشاريع الجديدة المحتملة أو إجراء مناقشات بشأن الترتيبات الممكنة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more