"بشأن الترويج" - Translation from Arabic to English

    • on the promotion
        
    • on promoting
        
    • on promotion
        
    :: Adoption of an action plan by the Government of Chad on the promotion and protection of human rights UN :: قيام حكومة تشاد باعتماد خطة عمل بشأن الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها؛
    Isla Margarita Declaration on the promotion of an Objective Voice from the South in the Face of the Current Trends in the Fields of Information and Communications UN بيان جزيرة مارغاريتا بشأن الترويج لصوت موضوعي واحد لبلدان الجنوب أمام الاتجاهات الراهنة في وسائط الإعلام والاتصالات
    Isla Margarita Programme of Action on the promotion of an Objective Voice from the South in the Face of the Current Trends in the Fields of Information and Communications UN برنامج عمل جزيرة مارغاريتا بشأن الترويج لصوت موضوعي من الجنوب في وجه الاتجاهات الراهنة في مجالات الإعلام والاتصالات
    A project on promoting ECO trade by organizing a meeting of buyers and sellers is planned. UN ويخطط لإقامة مشروع بشأن الترويج للتجارة في منطقة المنظمة عن طريق عقد اجتماع بين المشترين والبائعين.
    Their summarized ideas and suggestions on promoting employment and decent work follow, and we urge Governments to integrate the recommendations in the development of national action plans on employment. UN وفيما يلي موجز لأفكارهم ومقترحاتهم بشأن الترويج لفرص العمل والعمل اللائق، ونحن نحث الحكومات على إدراج التوصيات في عملية وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بفرص العمل.
    (b) Administrative measures on promotion of non-discrimination and equality UN (ب) التدابير الإدارية بشأن الترويج لعدم التمييز والمساواة
    Project III Title: A symposium on the promotion of the United Nations Study on Disarmament and Non-proliferation Education UN العنوان: ندوة بشأن الترويج لدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار
    technical assistance on the promotion and education of human rights treaties UN المساعدة التقنية بشأن الترويج لمعاهدات حقوق الإنسان والتثقيف بها
    Innovative school-based programmes have been started on the promotion of healthy lifestyles and family health education in Botswana, Kenya, Uganda and Zimbabwe. UN وجرى البدء في تنفيذ برامج مدرسية ابتكارية بشأن الترويج ﻷساليب حياتية صحية وللتوعية الصحية اﻷسرية في أوغندا وبوتسوانا وزمبابوي وكينيا.
    Public information campaign on the promotion of good governance, including 30 banners, 500 posters, 10,000 pamphlets, 2,000 T-shirts, 3 radio spots, 15 media articles and 6 press conferences UN تنظيم حملة إعلامية بشأن الترويج للحكم الرشيد، تشمل 30 لافتة، و 500 ملصق، و 000 10 كراسة، و 000 2 قميص، وبث 3 إعلانات إذاعية، و 15 مقالة في وسائط الإعلام، و 6 مؤتمرات صحفية
    Isla Margarita Programme of Action on the promotion of an objective voice of the South in the face of the current trends in the fields of information and communications UN :: إعلان إيسلا مارغريتا بشأن الترويج لصوت موضوعي لبلدان الجنوب في مواجهة الاتجاهات الراهنة في ميداني المعلومات والاتصالات؛
    20-23 July Harare Regional workshop on the promotion of an enabling environment and capacity-building UN 20-23 تموز/يوليه هراري حلقة عمل إقليمية بشأن الترويج لبيئة تمكينية وبناء القدرات
    Technical advice on the promotion of renewable sources of energy and public utility regulation was provided to two countries and reform proposals for water laws to another five. UN ووفرت المشورة التقنية بشأن الترويج لمصادر الطاقة المتجددة وتنظيم المرافق العامة لبلدين ومقترحات إصلاحية تتعلق بقوانين المياه لـ 5 بلدان أخرى.
    :: Public information campaign on the promotion of good governance, including 30 banners, 500 posters, 10,000 pamphlets, 2,000 T-shirts, 3 radio spots, 15 media articles and 6 press conferences UN :: تنظيم حملة إعلامية بشأن الترويج للحكم الرشيد، تشمل 30 لافتة، و 500 ملصق، و 000 10 كراسة، و 000 2 قميص، وبث 3 إعلانات إذاعية، و 15 مقالة في وسائط الإعلام، و 6 مؤتمرات صحفية
    Monthly consultations with local authorities, civil society, local women's groups and United Nations agencies and other international partners on promoting core United Nations goals UN إجراء مشاورات شهرية مع السلطات المحلية والمجتمع المدني والجماعات النسائية المحلية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين بشأن الترويج لأهداف الأمم المتحدة الأساسية
    It contains a subprogramme on promoting efficient, fair and humane criminal justice systems covering areas relating to crime prevention, treatment of prisoners, violence against women and child justice. UN ويضم برنامجا فرعيا بشأن الترويج لإقامة نظم عدالة جنائية تتسم بالفعالية والعدالة وتراعي الاعتبارات الإنسانية وتشمل المجالات المتعلقة بمنع الجريمة، ومعاملة السجناء، والعنف ضد المرأة وقضاء الأطفال.
    One view was that certain options set out therein might serve as the basis for a work programme for UNCITRAL on promoting the rule of law at the national and international levels. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ بعض الخيارات الواردة في تلك المذكرة يمكن أن تمثل أساسا لبرنامج عمل للأونسيترال بشأن الترويج لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Presently, the Department of Physical Education has no clear policy on promoting self-defense for young girls so that they can learn to protect themselves. UN وفي الوقت الحاضر ليست لدى إدارة تعليم الرياضة البدنية أي سياسة واضحة بشأن الترويج للعبات الدفاع الذاتي للشابات بحيث يمكن أن يتعلمن سبل الدفاع عن أنفسهن.
    Examples include the facilitation of joint ventures and technology co-operation between members of the private sector in Annex II and non-Annex II Parties, or technical advice on promoting and adapting technologies for use in non-Annex II Parties. UN وتشمل اﻷمثلة على ذلك تسهيل المشاريع المشتركة والتعاون التكنولوجي بين أعضاء القطاع الخاص في الدول اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني والدول غير المدرجة فيه، أو المشورة التقنية بشأن الترويج للتكنولوجيات وتكييفها بحيث تُستخدم في الدول غير اﻷطراف في المرفق الثاني.
    (a) Administrative measures on promotion of non-discrimination and equality UN (أ)- التدابير الإدارية بشأن الترويج لعدم التمييز والمساواة
    Posters per month on promotion of the elections UN ملصقة في الشهر بشأن الترويج للانتخابات
    UNFPA supports non-governmental organizations activities on promotion and legislation regarding women’s access to reproductive health care and rights. UN ويتولى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية بشأن الترويج والتشريع المتعلقين بحصول المرأة على الرعاية والحقوق في مجال الصحة التناسلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more