Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية. |
A subregional tripartite seminar was held in Azerbaijan on national legislation and international labour standards for countries members of the Commonwealth of Independent States. | UN | وعُقدت حلقة دراسية ثلاثية دون إقليمية في أذربيجان بشأن التشريعات الوطنية ومعايير اليد العاملة الدولية موجهة للبلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة. |
Recommendations on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space | UN | توصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Recommendations on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space | UN | توصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Efficient and effective assistance to Parties in resolving cases of illegal traffic. Substantive support to the Compliance Committee in the implementation of its work programme. Maintenance and upgrading of extensive archive of national legislation implementing the Convention as a resource for Parties. | UN | تقديم المساعدة الفعالة التي تتسم بالكفاءة للأطراف في تسوية حالات الاتجار غير المشروع، وتقديم الدعم الفني للجنة الامتثال بشأن تنفيذ برنامج عملها، الاحتفاظ بمحفوظات واسعة النطاق بشأن التشريعات الوطنية الخاصة بتنفيذ الاتفاقية، والنهوض بهذه المحفوظات باعتبارها مورداً للأطراف. |
Section V of the present study summarizes replies received from Member States regarding national legislation and jurisprudence. | UN | ويلخص الفصل `خامساً` من هذه الدراسة الردود المستلمة من الدول الأعضاء بشأن التشريعات الوطنية والاجتهادات القانونية. |
Recommendations on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space | UN | توصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لقيامها بإنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية. |
Recommendations on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space | UN | توصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
68/74. Recommendations on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space | UN | 68/74 - توصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
The Special Rapporteur provided observations on national legislation in her 2012 report to the General Assembly (A/67/292). | UN | وقدمت المقررة الخاصة في تقريرها إلى الجمعية العامة (A/67/292) عام 2012 ملاحظات بشأن التشريعات الوطنية. |
Set of recommendations on national legislation relevant to the peaceful exploration and use of outer space, for submission as a separate draft resolution for consideration by the General Assembly at its sixty-eighth session A. Opening of the session | UN | مجموعة من التوصيات بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، مُعدَّة لعرضها في صورة مشروع قرار مستقل لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين |
In addition, the Centre held a three-day workshop on national legislation on journalism, press freedom, the protection of journalists and the issues of professional ethics, deontology and defamation, in Bangui. IV. Development of partnerships | UN | وبالإضافة إلى هذا، عقد المركز حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام بشأن التشريعات الوطنية المتعلقة بالصحافة وحرية الصحافة، وحماية الصحفيين، والمسائل المتعلقة بالأخلاقيات المهنية، والالتزام الأدبي وتشويه السمعة، وذلك في مدينة بانغي. |
The same mistake is being made at the national level, where there might be opportunities for indigenous peoples to negotiate directly with States on national legislation and when developing regional positions. | UN | ويُرتكب الخطأ ذاته على الصعيد الوطني حيث قد توجد فرص للشعوب الأصلية للتفاوض بصفة مباشرة مع الدول بشأن التشريعات الوطنية وكذلك لدى بلورة المواقف الإقليمية. |
6. Requests the Secretariat to continue to provide advice and assistance on national legislation to Parties upon request. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب. |
6. Requests the Secretariat to continue to provide advice and assistance on national legislation to Parties upon request. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب. |
In that regard, further work was also urged on the relative level of success or failure of the various instruments, as well as on national legislation and domestic and international practice. | UN | وفي ذلك الصدد، جرى التشجيع على مواصلة العمل بشأن المستوى النسبي لنجاح أو فشل الصكوك المختلفة، وكذلك بشأن التشريعات الوطنية والممارسات المحلية والدولية. |
The document also contained updated information on national legislation and other measures adopted by Parties and addressed the preparation of a draft instruction manual for the legal profession on prosecution of illegal traffic. | UN | وقال إن الوثيقة تحتوي أيضاً على معلومات حديثة بشأن التشريعات الوطنية وسائر التدابير التي اتخذتها الأطراف، وتناولت إعداد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع. |
Thirdly, we must exchange information on national legislation and national ICT security strategies, technologies, policies and best practices. | UN | ثالثا، يجب أن نتبادل المعلومات بشأن التشريعات الوطنية واستراتيجيات الأمن الوطني في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبشأن التكنولوجيا والسياسات وأفضل الممارسات. |
A noteworthy contribution in this area was the dissemination by the Council of Europe of Guidelines on national legislation for non-governmental organizations, first issued in July 1998. | UN | ومن المساهمات الجديرة بالذكر في هذا المجال قيام مجلس أوروبا بتعميم المبادئ التوجيهية بشأن التشريعات الوطنية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية، التي صدرت أول ما صدرت في تموز/يوليه 1998. |
In addition, information campaigns were being conducted to raise awareness of national legislation and international human-rights instruments such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتم أيضا تنظيم حملات إعلامية بشأن التشريعات الوطنية والصكوك الدولية لحقوق الإنسان مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
4. Invites Governments, within the context of paragraph 2 above, to provide information to the International Law Commission regarding national legislation, bilateral and other agreements and arrangements with regard to the use and management of transboundary groundwaters, in particular those governing quality and quantity of such waters, relevant to the topic currently entitled " Shared natural resources " ; | UN | 4 - تدعو الحكومات إلى أن تقدم، في سياق الفقرة 2 أعلاه، معلومات إلى لجنة القانون الدولي بشأن التشريعات الوطنية والاتفاقات الثنائية وغيرها من الاتفاقات والترتيبات المتعلقة باستخدام وإدارة المياه الجوفية العابرة للحدود، ولا سيما ما يتعلق منها بتنظيم نوعية وكمية هذه المياه، مما يتصل بالموضوع المعنون حاليا " تقاسم الموارد الطبيعية " ؛ |
UNODC and the Shanghai Cooperation Organization (SCO) conducted a workshop on the national legislation of participating countries, in relation to the legal provisions of the 12 international instruments on the prevention and suppression of international terrorism, as well as Security Council resolution 1373. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة شنغهاي للتعاون بتنظيم حلقة عمل بشأن التشريعات الوطنية في البلدان المشاركة، فيما يتعلق بالأحكام القانونية في الصكوك الدولية الاثني عشر بشأن منع ومكافحة الإرهاب الدولي إلى جانب قرار مجلس الأمن 1373. |
It also provides information on relevant national legislation and international laws that are relevant to indigenous women's rights. | UN | ويشمل كذلك معلومات بشأن التشريعات الوطنية والقوانين الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بحقوق نساء الشعوب الأصلية. |