"بشأن التعاون بين المنظمتين" - Translation from Arabic to English

    • on cooperation between the two organizations
        
    • concerning cooperation between the two organizations
        
    • regarding the cooperation amongst the two organizations
        
    This is properly reflected in draft resolution A/56/L.31 on cooperation between the two organizations. UN ويعبر عن هذا بشكل مناسب مشروع القرار A/56/L.31، بشأن التعاون بين المنظمتين.
    It was agreed that the frequency of general meetings should be reviewed and that a more flexible format for consultations on cooperation between the two organizations should be considered. UN واتفق على وجوب استعراض معدل انعقاد الاجتماعات العامة وضرورة النظر في إيجاد شكل للمشاورات بشأن التعاون بين المنظمتين يتسم بقدر أكبر من المرونة.
    A UNESCO/ALECSO mixed commission is now elaborating the text of a new agreement on cooperation between the two organizations. UN وتعد اللجنة المختلطة بين اليونسكو وبين المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، في الوقت الراهن، نص اتفاق جديد بشأن التعاون بين المنظمتين.
    In recognition of the further need to enhance the cooperation between the United Nations and the IPU, the Executive Committee of the IPU has decided to seek a closer relationship with the United Nations by concluding an agreement on cooperation between the two organizations. UN وتسليما بالحاجة الى استمرار تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، قررت اللجنة التنفيذية للاتحاد السعي الى إقامة علاقة أوثق مع اﻷمم المتحدة بإبرام اتفاق بشأن التعاون بين المنظمتين.
    79. In May 2000, the Secretary-General of the Authority and the Executive Secretary of IOC/UNESCO signed a memorandum of understanding concerning cooperation between the two organizations in promoting the conduct of marine scientific research in the international seabed area. UN 79 - وفي أيار/مايو 2000، وقّع الأمين العام للسلطة والأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين المنظمتين في تشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Regarding the continuing collaboration with UN-Women, he noted that recently he and the UN-Women Executive Director had sent a letter to all their field offices regarding the cooperation amongst the two organizations and the areas for which each organization would be held accountable. UN وفيما يتعلق بمواصلة التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، أشار إلى أنه قام مؤخرا، هو والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بتوجيه رسالة إلى جميع المكاتب الميدانية التابعة لهما بشأن التعاون بين المنظمتين والمجالات التي ستكون كل منظمة مسؤولة عنها.
    It therefore mandated the Secretary-General to prepare an agreement on cooperation between the two organizations and to place the subject matter on the agenda of its fifty-first session. UN وكلفت اﻷمين العام لذلك بإعداد اتفاق بشأن التعاون بين المنظمتين وقررت أن تدرج المسألة في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين.
    We believe that the priorities for interaction between the United Nations and EURASEC are reflected objectively in the draft resolution on cooperation between the two organizations. UN ونعتقد أن أولويات التفاعل بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تنعكس بموضوعية في مشروع القرار بشأن التعاون بين المنظمتين.
    We feel that the adoption of the draft resolution on cooperation between the two organizations will give an impetus to strengthening direct contacts between the Eurasian community and United Nations agencies in the joint implementation of projects in the socio-economic sphere. UN ونعتقد أن اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين المنظمتين سيعطي دفعة لتعزيز الاتصالات المباشرة بين الجماعة ووكالات الأمم المتحدة في القيام بصورة مشتركة بتنفيذ مشاريع في الميدان الاجتماعي - الاقتصادي.
    At its thirty-fifth ordinary session, the OAU Assembly of Heads of State and Government requested the Director-General of UNESCO and the Secretary-General of OAU to review the 1968 agreement on cooperation between the two organizations with a view to strengthening it. UN وقد طلب مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين إلى المدير العام لليونسكو واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن يستعرضا اتفاق عام ١٩٦٨ بشأن التعاون بين المنظمتين بهدف تعزيزه.
    In its wisdom, the General Assembly considered that the IPU's activities to a considerable extent complemented and supported the work of the United Nations, and therefore the Secretary-General was requested to take the necessary steps to conclude an agreement on cooperation between the two organizations. UN ولقد رأت الجمعية العامة بحكمتها أن أنشطة الاتحاد البرلمانــي الدولي تكمل وتدعم إلى حد بعيد عمل اﻷمم المتحدة. ولهذا السبب طُلب من اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمــة ﻹبــرام اتفــاق بشأن التعاون بين المنظمتين.
    In the operative part of the draft resolution, the Assembly requests the Secretary-General to take the necessary steps to conclude an agreement on cooperation between the two organizations which should make provision for consultations, appropriate representation and cooperation, in general as well as in specific fields, and to report to the General Assembly at its next session. UN وفي منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية الى اﻷمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹبرام اتفاق بشأن التعاون بين المنظمتين ينص على حكم بالتشاور والتمثيل المناسب والتعاون بصفة عامة وفي مجالات محددة وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    7. Following consultations between the President of the World Bank and the Chairman-in-Office of BSEC in 2003, a process of establishing a formal agreement on cooperation between the two organizations has been initiated. UN 7 - بعد المشاورات بين رئيس البنك الدولي والرئيس الحالي لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود التي عُقدت في سنة 2003، استهلت عملية تهدف إلى وضع اتفاق رسمي بشأن التعاون بين المنظمتين.
    1. Requests the Secretary-General of the United Nations to take the necessary steps to conclude an agreement on cooperation between the two organizations which should make provision for consultation, appropriate representation and cooperation, in general as well as in specific fields, and to report to the General Assembly at its fifty-first session on this matter; UN ١ - تطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يتخذ الخطوات اللازمة ﻹبرام اتفاق بشأن التعاون بين المنظمتين ينص على التشاور، والتمثيل المناسب، والتعاون في مجالات عامة وكذلك في مجالات محددة، وأن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا في هذا الشأن؛
    1. Requests the Secretary-General to take the necessary steps to conclude an agreement on cooperation between the two organizations which should make provision for consultations, appropriate representation and cooperation, in general as well as in specific fields, and to report to the General Assembly at its fifty-first session on this matter; UN ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة ﻹبرام اتفاق بشأن التعاون بين المنظمتين ينص على التشاور، والتمثيل المناسب، والتعاون في مجالات عامة وكذلك في مجالات محددة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا في هذا الشأن؛
    A comprehensive report, prepared jointly by the executive directors of UN-HABITAT and the United Nations Environment Programme (UNEP), on cooperation between the two organizations during this inter-sessional period may be found in document HSP/GC/19/11. UN 14 - يمكن الاطلاع على تقرير شامل، مُعد بالاشتراك بين المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن التعاون بين المنظمتين أثناء هذه الفترة المتخللة للدورات وذلك في الوثيقة HSP/GC/19/11.
    It also calls for further strengthening existing ties and follows up on the resolution on cooperation between the two organizations that was adopted by consensus two years ago (resolution 63/236). UN كما يدعو إلى زيادة تعزيز الصلات القائمة ويتابع القرار بشأن التعاون بين المنظمتين الذي اتخذ بتوافق الآراء قبل عامين (القرار 63/236).
    7. As an outcome of the process of establishing a formal agreement on cooperation between the two organizations, which was initiated following consultations in 2003, the relevant process was concluded with the signing of the joint letter entitled " BSEC-World Bank Cooperation: Framework and Structure " in January 2005, leading to the establishment of a formal framework of cooperation. UN 7 - كنتيجة لعملية إبرام اتفاق رسمي بشأن التعاون بين المنظمتين التي بدأت إثر مشاورات جرت في عام 2003، اكتملت العملية ذات الصلة بتوقيع رسالة مشتركة بعنوان التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والبنك الدولي: إطار العمل والهيكل في كانون الثاني/يناير 2005 مما أدى إلى وضع إطار عمل رسمي للتعاون.
    25. Moreover, General Assembly resolutions on cooperation between the two organizations have also traditionally called on them to consult with one another on an appropriate date and venue for the convening of each general meeting (although resolution 48/24 of 24 November 1993 did, as an exception, specifically recommend that one such meeting should be held at Geneva in May 1994). UN ٢٥ - وفضلا عن ذلك، فإن قرارات الجمعية العامة بشأن التعاون بين المنظمتين كانت عادة تدعو إلى التشاور فيما بينهما بشأن تحديد موعد ومكان ملائمين لعقد كل اجتماع عام )على الرغم من أن القرار ٤٨/٢٤ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٣ أوصـى، بوجـه خاص، وكحالــة استثنائية، بعقد هذا الاجتماع في جنيف في أيار/ مايو ١٩٩٤(.
    By the same resolution, the General Assembly endorsed the agreement reached between the United Nations system and OAU on the convening of a meeting between the secretariats of the two organizations, to be held in 1993, to review and evaluate progress made in implementing the proposals and recommendations agreed upon in April 1991 and 1992 on cooperation between the two organizations in 1992-1993 and to adopt new and effective joint action. UN ٣ - وأيدت الجمعية العامة، بمقتضى القرار ذاته، الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لعقد اجتماع بين اﻷمانتين العامتين لهاتين المنظمتين في عام ١٩٩٣ من أجل استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ المقترحات والتوصيات المتفق عليها في نيسان/ابريل ١٩٩١ و١٩٩٢ بشأن التعاون بين المنظمتين في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ واعتماد تدابير جديدة وفعالة للعمل المشترك.
    13. In May 2000, the Secretary-General of the Authority and the Executive Secretary of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC/UNESCO) signed a Memorandum of Understanding concerning cooperation between the two organizations in promoting the conduct of marine scientific research in the international seabed area. UN 13 - في أيار/مايو 2000، وقَّع الأمين العام للسلطة والأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو مذكرة تفاهم بشأن التعاون بين المنظمتين لتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Regarding the continuing collaboration with UN-Women, he noted that recently he and the UN-Women Executive Director had sent a letter to all their field offices regarding the cooperation amongst the two organizations and the areas for which each organization would be held accountable. UN وفيما يتعلق بمواصلة التعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، أشار إلى أنه قام مؤخرا، هو والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بتوجيه رسالة إلى جميع المكاتب الميدانية التابعة لهما بشأن التعاون بين المنظمتين والمجالات التي ستكون كل منظمة مسؤولة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more