In view of the importance of insolvency issues in the current economic crisis, the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation should be finalized at an early date. | UN | ونظرا لأهمية قضايا الإعسار في الأزمة الاقتصادية الراهنة، ينبغي وضع الصيغة النهائية للدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود في وقت مبكر. |
The adoption of the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation should be considered a major achievement, which would provide assistance to individuals and groups in financial difficulty. | UN | وأضاف أنه ينبغي اعتبار اعتماد دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود إنجازا هاما يمكن أن يوفر المساعدة للأفراد والجماعات الذين يعانون من صعوبات مالية. |
The recently adopted Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation would be useful as a basis for developing the relevant national laws. | UN | وأضاف أن الدليل العملي الذي اعتُمد مؤخرا بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود سيكون مفيدا كأساس لوضع قوانين وطنية ذات صلة. |
In addition, the recently adopted Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation would be a very useful tool for practitioners, judges and other stakeholders in insolvency proceedings. | UN | إضافة إلى ذلك، سيكون الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود الذي اعتُمد مؤخرا أداة مفيدة للغاية للممارسين والقضاة وغيرهم من الجهات المعنية بإجراءات الإعسار. |
61. She also applauded the adoption of part three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, a welcome complement to the UNCITRAL Model Insolvency Law and the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation. | UN | 61 - وأشادت أيضا باعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار، باعتباره تكملة جديرة بالترحيب لقانون الأونسيترال النموذجي للإعسار ودليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود. |
2. Commends the Commission for the completion and adoption of its Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation; | UN | 2 - تثني على اللجنة لقيامها بإتمام واعتماد دليلها العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود()؛ |
1. Expresses its appreciation to the United Nations Commission on International Trade Law for the completion and adoption of its Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation;1 | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإتمام دليلها العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود واعتمادها له(1)؛ |
21. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.6/64/L.11 on the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation of the United Nations Commission on International Trade Law. | UN | 21 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.6/64/L.11 بشأن الدليل الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود. |
20. The Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation would be useful for practitioners, judges, creditors and other stakeholders in insolvency proceedings. | UN | 20 - وسيكون " دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود " مفيدا للممارسين والقضاة والدائنين وأصحاب المصلحة الآخرين في إجراءات الإعسار. |
68. In light of the current economic situation, the adoption of the draft Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation was timely and appropriate. | UN | 68 - ومضى يقول إنه في ضوء الوضع الاقتصادي الحالي، فإن اعتماد مشروع الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود جاء في وقته كما أنه أمر مناسب. |
The Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation would provide readily accessible information on current practice that would facilitate and promote cross-border coordination, avoid unnecessary delay and costs and improve the chances for rescuing financially troubled individuals and companies. | UN | وقالت إن " دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود " سيوفر معلومات يسهل الوصول إليها عن الممارسات الراهنة التي من شأنها تيسير وتعزيز التنسيق عبر الحدود، وتلافي ما لا يلزم من تأخير وتكاليف، وتحسين فرص إنقاذ الأفراد والشركات المتعثرين ماليا. |
49. Given the economic circumstances of the past year and the heightened importance of achieving relevant international collaboration, the completion of the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation was particularly welcome. | UN | 49 - وذكرت أنه نظرا للظروف الاقتصادية التي شهدها العام الماضي والأهمية المتزايدة المعقودة على تحقيق تعاون دولي ذي أهمية، فقد حظي إنجاز الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود بترحيب خاص. |
56. Cameroon welcomed the timely adoption of the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation, which could assist individuals and companies in financial difficulty as a result of the current financial crisis. | UN | 56 - واستطرد قائلا إن الكاميرون ترحب باعتماد الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود في الوقت المناسب، الأمر الذي من شأنه أن يساعد الأفراد والشركات الذين يعانون من صعوبات مالية ناجمة عن الأزمة المالية الحالية. |
" 1. Adopts the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation contained in working paper A/CN.9/WG.V/WP.86 and authorizes the Secretariat to add further information with respect to recently adopted cross-border insolvency agreements and to edit and finalize the text of the Practice Guide in the light of the deliberations of the Commission; | UN | " 1- تعتمد الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.86 وتأذن للأمانة بأن تضيف مزيدا من المعلومات عن الاتفاقات المعتمدة مؤخّرا بشأن الإعسار عبر الحدود وبأن تحرر نص الدليل العملي وتعدّ صيغته النهائية في ضوء مداولات اللجنة؛ |
Noting with satisfaction the completion and the adoption on 1 July 2009 of the Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation by the United Nations Commission on International Trade Law at its forty-second session, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح إتمام لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي واعتمادها الدليل العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود في 1 تموز/يوليه 2009 في دورتها الثانية والأربعين()، |
She proposed the following wording for a new paragraph 5: " Recommends also that all States continue to consider encouraging reference to and use, where practicable, of the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation. " | UN | وهي تقترح الصياغة التالية لفقرة جديدة 5: " توصي أيضا بأن تواصل جميع الدول النظر في تشجيع الإحالة إلى دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود وفي استخدامه، عند الاقتضاء " . |
Two major legal texts were finalized by UNCITRAL: the General Assembly adopted a convention in the field of international carriage of goods and endorsed a practice guide on Cross-Border Insolvency Cooperation. | UN | فقد وضعت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) الصيغة النهائية لنصين قانونيين أساسيين: فقد اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية في مجال نقل البضائع الدولي برا، واعتمدت دليلا عمليا بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود. |
(d) Participating at New Zealand's 9th Annual Insolvency Conference to present a session on developments in cross-border insolvency, including finalization of the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation (Auckland, 4-5 March 2010); and | UN | (د) المشاركة في مؤتمر الإعسار السنوي التاسع في نيوزيلندا، لتقديم جلسة حول التطوُّرات في الإعسار عبر الحدود، بما في ذلك وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود (أوكلاند، 4-5 آذار/مارس 2010)؛ |
26. The Chairperson suggested the following wording for the proposed new paragraph 5: " Recommends also that the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation continue to be given due consideration, as appropriate, by judges, insolvency practitioners and other stakeholders involved in cross-border insolvency proceedings. " | UN | 26 - الرئيس: اقترح الصياغة التالية للفقرة الجديدة المقترحة 5: " توصي أيضا بأن يواصل القضاة والممارسون في مجال الإعسار وأصحاب المصلحة الآخرين المشاركين في إجراءات الإعسار عبر الحدود إعطاء الاعتبار الواجب، حسب الاقتضاء، لدليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود " . |
The Commission took note of the close connection between the work on the international treatment of enterprise groups and both the UNCITRAL Model Insolvency Law and the UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation (see para. 24 above) and emphasized the need to ensure consistency with those two texts. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالصلة الوثيقة بين العمل المتعلق بمعاملة مجموعات المنشآت على الصعيد الدولي وبين قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار ودليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود (انظر الفقرة 24 أعلاه)، وشددت على ضرورة ضمان الاتساق مع هذين النصين. |