"بشأن التعاون في مكافحة" - Translation from Arabic to English

    • on cooperation in combating
        
    • concerning Cooperation in the Fight against
        
    • for Cooperation to Combat
        
    • concerning Cooperation in Combating
        
    • on cooperation in the fight against
        
    • on Cooperation to Combat
        
    • on the co-operation in combating
        
    • regarding cooperation in combating
        
    • concerning collaboration in the fight against
        
    :: Convention between Guatemala and Ecuador on cooperation in combating Drug Trafficking and Drug Addiction; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا وإكوادور بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    :: Convention between Guatemala and Argentina on cooperation in combating Drug Trafficking and Drug Dependency; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والأرجنتين بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    :: Convention between Guatemala and Chile on cooperation in combating Drug Trafficking and Drug Dependency; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا وشيلي بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    42. Hungary also provided a list of bilateral agreements that it had concluded with several States concerning Cooperation in the Fight against terrorism, organized crime and trafficking in narcotic drugs. UN 42 - وقدمت هنغاريا أيضا قائمة بالاتفاقات الثنائية التي أبرمتها مع العديد من الدول بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Belarus concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime, Terrorism and other Significant Offences, Bonn, 4 April 1995 UN اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية بيلاروس بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والجرائم الخطيرة الأخرى، بون، 4 نيسان/أبريل 1995
    ASEAN - Australia Joint Declaration for Cooperation to Combat International Terrorism (in July 2004). UN :: الإعلان المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا وأستراليا بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب الدولي (في تموز/يوليه 2004)؛
    :: Convention between Guatemala and Mexico on cooperation in combating Drug Trafficking and Drug Dependency; UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والمكسيك بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛
    :: Convention between Guatemala and the United States of America on cooperation in combating Drug Trafficking and Drug Dependency. UN :: اتفاقية بين غواتيمالا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها.
    The Russian Federation reported on efforts to conclude bilateral agreements on cooperation in combating IUU fishing. UN وأفاد الاتحاد الروسي عما يبذله من جهود لإبرام اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مكافحة هذا النوع من الصيد.
    The United Nations should step up efforts to combat cybercrime, inter alia, by drawing up a universal convention on cooperation in combating that phenomenon. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تزيد جهودها لمكافحة جرائم الفضاء الإلكتروني، بسبل منها وضع اتفاقية عالمية بشأن التعاون في مكافحة هذه الظاهرة.
    Proposed code of conduct on cooperation in combating international tax evasion UN ثالثا - مدونة قواعد السلوك المقترحة بشأن التعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب على الصعيد الدولي
    37/8-E (IS) on cooperation in combating drug abuse, psychotropic substances and their illegal UN قرار بشأن التعاون في مكافحة إساءة استعمال العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وإنتاجها وتصنيعها والاتجار فيها بشكل غير مشروع
    and Romania on cooperation in combating organized crime UN بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة
    Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Bulgaria concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime and Drugs-related Crime, Sofia, 14 September 1992 UN اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية بلغاريا بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والجرائم المرتبطة بالمخدرات، صوفيا، 14 أيلول/سبتمبر 1992
    Agreement between the Ministry of the Interior of the Federal Republic of Germany and the Ministry for Public Security of the People's Republic of China concerning Cooperation in the Fight against Crime, Bejing, 14 November 2000 UN اتفاق بين وزارة الداخلية في جمهورية ألمانيا الاتحادية ووزارة الأمن العام في جمهورية الصين الشعبية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة، بيجينغ، 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
    Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Czech and Slovak Federal Republic concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime, Prague, 13 September 1993 UN اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة الجمهورية التشيكية والسلوفاكية الاتحادية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة، براغ، 13 أيلول/سبتمبر 1993
    Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Estonia concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime and Terrorism and other Significant Offences, Bonn, 7 March 1994 UN اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية إستونيا بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والجرائم الخطيرة الأخرى، بون، 7 آذار/مارس 1994
    ASEAN - India Joint Declaration for Cooperation to Combat International Terrorism (in October 2003). UN :: الإعلان المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والهند بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب الدولي (في تشرين الأول/أكتوبر 2003)؛
    (c) Protocol concerning Cooperation in Combating Pollution of the Mediterranean Sea by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency; UN )ج( بروتوكول بشأن التعاون في مكافحة تلوث البحر اﻷبيض المتوسط بالنفط وغيره من المواد الضارة في حالات الطوارئ،
    35. The Treaty between the Czech Republic and the Republic of Poland on cooperation in the fight against Crime in the Protection of Public Order and on Cooperation in Borderland Areas of 2006 had entered into force on 2 August 2007. UN 35 - وبدأ نفاذ المعاهدة المبرمة بين الجمهورية التشيكية وجمهورية بولندا بشأن التعاون في مكافحة الجريمة وحماية النظام العام، وبشأن التعاون في المناطق الحدودية لعام 2006 في 2 آب/أغسطس 2007.
    Work was being conducted to draw up agreements on Cooperation to Combat crime and illegal migration, collaboration by tax-collection services and the transfer of convicts for imprisonment. UN ويجري العمل حاليا لوضع اتفاقات بشأن التعاون في مكافحة الجريمة والهجرة غير القانونية، وللتعاون فيما بين دوائر تحصيل الضرائب، ونقل المدانين إلى السجون.
    Agreement between the Ministries of Interior of Vietnam and Cambodia on the co-operation in combating criminals. UN - الاتفاق بين وزارتي الداخلية في فييت نام وكمبوديا بشأن التعاون في مكافحة المجرمين؛
    There are also several instruments which have been adopted at the regional level regarding cooperation in combating pollution by oil and other substances in cases of emergency. UN وثمة أيضا بضعة صكوك اعتمدت على الصعيد الإقليمي بشأن التعاون في مكافحة التلوث بالنفط والمواد الأخرى في حالات الطوارئ().
    50. Cuba met all its international obligations concerning collaboration in the fight against organized crime, and had an outstanding record in tackling major crimes. UN 50 - وأشار إلى أن كوبا تفي بجميع التزاماتها الدولية بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة، ولها سجل بارز في التصدي للجرائم الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more