"بشأن التمويل البالغ الصغر" - Translation from Arabic to English

    • on microfinance
        
    • of microfinance
        
    • to microfinance
        
    Chile therefore supported the planned work on microfinance and micro-, small- and medium-sized enterprises. UN لذلك، تؤيد شيلي العمل المزمع القيام به بشأن التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة.
    Initiatives that would inform the development of a legal framework on microfinance were welcome. UN وأعربت عن ترحيبها بالمبادرات التي تيسر إمكانية وضع إطار قانوني بشأن التمويل البالغ الصغر.
    The Secretariat is also developing work on microfinance, with a view to possible future reference to a working group. UN 18- تقوم الأمانة أيضاً بإعداد عمل بشأن التمويل البالغ الصغر بغية إمكانية إحالته مستقبلاً إلى أحد الأفرقة العاملة.
    More than 350 conferences and events were held around the world, and more than 100 academic institutions hosted seminars and conducted research on microfinance. UN وعقد أكثر من 350 مؤتمراً وحدثاً في جميع أنحاء العالم، كما استضافت أكثر من 100 مؤسسة أكاديمية حلقات دراسية وأجرت بحوثاً بشأن التمويل البالغ الصغر.
    With regard to the latter, she noted that “A Partnership for Growth and Development” did not give UNCTAD any mandate on microfinance. UN وفيما يتعلق بهذا الأخير، أشارت إلى أن وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " لا تمنح الأونكتاد أي ولاية بشأن التمويل البالغ الصغر.
    Mr. Ivančo (Czech Republic) said that his delegation would prefer a colloquium to be organized on microfinance. UN 16 - السيد إيفانتشو (الجمهورية التشيكية): قال إن وفده يفضل تنظيم ندوة بشأن التمويل البالغ الصغر.
    Mr. Schoefisch (Germany) said that his delegation supported the organization of a colloquium, possibly regional, on microfinance. UN 65 - السيد شوفيش (ألمانيا): قال إن وفده يؤيد تنظيم ندوة، ربما على الصعيد الإقليمي، بشأن التمويل البالغ الصغر.
    The World Bank's work on microfinance has emphasized, inter alia, the importance of an efficient financial infrastructure in expanding access by the poor to financial services. UN 20- أكّد العمل الذي يضطلع به البنك الدولي بشأن التمويل البالغ الصغر على جملة أمور ومنها أهمية إيجاد بنية تحتية مالية ذات كفاءة في توسيع نطاق سبل وصول الفقراء إلى الخدمات المالية.
    At its forty-second session, in 2009, the Commission heard a suggestion that it would be timely for UNCITRAL to carry out a study on microfinance with the purpose of identifying the need for a legal and regulatory framework aimed at protecting and developing the microfinance sector so as to allow its continuous development. UN 26- استمعت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لكي تجري الأونسيترال دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر من أجل تبيُّن مدى الحاجة إلى إطار قانوني وتنظيمي يهدف إلى حماية قطاع التمويل البالغ الصغر وتطويره على نحو يتيح استمرار نموه.
    Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that certain delegations had made it clear that any colloquium should be on microfinance or contract law, not both. UN 19 - السيد سورييل (أمين اللجنة): قال إن بعض الوفود قد أوضح أن أي ندوة تعقد ينبغي أن تكون إما بشأن التمويل البالغ الصغر أو قانون العقود، وليس كليهما.
    Ms. Kasule Kaggwa (Uganda) agreed with the delegates who had spoken previously on the issue, especially regarding support for the Colombian proposal that a colloquium should be held on microfinance. UN 56 - السيدة كاسولي كاغوا (أوغندا): أعربت عن اتفاقها مع المندوبين الذين تكلموا من قبل بشأن المسألة، ولا سيما فيما يتعلق بدعم اقتراح كولومبيا بعقد ندوة بشأن التمويل البالغ الصغر.
    Mr. Edokpa (Nigeria), Ms. Escobar Pacas (El Salvador), Ms. Bonilla Robles (Observer for Guatemala), Mr. Ivančo (Czech Republic) and Ms. Fernandez Sobarzo (Chile) also expressed support for the Colombian proposal for a colloquium on microfinance as a priority for the future work of the Commission. UN 60 - السيد إيدوكبا (نيجيريا) والسيدة إسكوبار باكاس (السلفادور)، والسيدة بونييا روبلس (المراقب عن غواتيمالا)، والسيد إيفانتشو (الجمهورية التشيكية)، والسيدة فيرنانديز سوبارزو (شيلي): أعربوا أيضا عن تأييدهم لاقتراح كولومبيا لعقد ندوة بشأن التمويل البالغ الصغر على سبيل الأولوية لعمل اللجنة المقبل.
    The Commission heard a suggestion that it would be timely for UNCITRAL to carry out a study on microfinance in the context of international economic development, in close coordination with the main organizations already active in that field. UN 432- استمعت اللجنة إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لكي تجري الأونسيترال دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الرئيسية الفاعلة في هذا المضمار.
    At its forty-second session, in 2009, the Commission heard a suggestion that it would be timely for UNCITRAL to carry out a study on microfinance with the purpose of identifying the need for a legal and regulatory framework aimed at protecting and developing the microfinance sector so as to allow its continuous development. UN 25- استمعت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لكي تجري الأونسيترال دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر من أجل تبيُّن مدى الحاجة إلى إطار قانوني وتنظيمي يهدف إلى حماية قطاع التمويل البالغ الصغر وتطويره على نحو يتيح استمرار نموه.
    At its forty-second session (Vienna, 29 June-17 July 2009), the Commission heard a suggestion that it would be timely for it to carry out a study on microfinance in the context of international economic development, in close coordination with the main organizations already active in that field. UN 1- استمعت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين (فيينا، 29 حزيران/يونيه - 17 تموز/يوليه 2009)، إلى اقتراح بأنَّ الوقت قد حان لكي تتولّى إجراء دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الرئيسية التي تعمل من قبلُ في هذا المضمار.
    The Commission authorized the Secretariat to adjust the schedule of working group meetings according to the needs of the working groups and the need to hold a colloquium on e-commerce (see para. 250 above) and a colloquium on microfinance (see para. 280 above). UN 353- وأذنت اللجنة للأمانة بأن تعدّل الجدول الزمني لاجتماعات الأفرقة العاملة تبعا لاحتياجات هذه الأفرقة والحاجة إلى عقد ندوة بشأن التجارة الإلكترونية (انظر الفقرة 250 أعلاه) وندوة بشأن التمويل البالغ الصغر (انظر الفقرة 280 أعلاه).
    At its forty-second session, in 2009, the Commission heard a suggestion that it would be timely for UNCITRAL to carry out a study on microfinance with the purpose of identifying the need for a legal and regulatory framework aimed at protecting and developing the microfinance sector so as to allow its continuous development, consistent with the purpose of microfinance, which was to build inclusive financial sectors for development. UN 29- استمعت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لكي تجري الأونسيترال دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر من أجل تبيُّن مدى الحاجة إلى إطار قانوني وتنظيمي يهدف إلى حماية قطاع التمويل البالغ الصغر وتطويره على نحو يتيح استمرار نموه، بما يتوافق مع الغرض المنشود منه، ألا وهو بناء قطاع تمويلي متاح للجميع يخدم التنمية.
    At its forty-second session (Vienna, 29 June-17 July 2009), the Commission heard a suggestion that it would be timely for it to carry out a study on microfinance in the context of international economic development, in close coordination with the main organizations already active in that field. UN 1- استمعت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين (فيينا، 29 حزيران/يونيه - 17 تموز/ يوليه 2009) إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لها لإجراء دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الرئيسية التي تعمل بالفعل في هذا المضمار.
    Mr. Kohn (Observer for the Commercial Finance Association) agreed that a colloquium on microfinance should take priority over other proposals for future work of the Commission and that such a colloquium should address effective dispute resolution procedures for all parties in microfinance transactions, as suggested by the United States representative. UN 61 - السيد كون (المراقب عن رابطة التمويل التجاري): أعرب عن اتفاقة على أن عقد ندوة بشأن التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يأخذ أولوية على المقترحات الأخرى المتعلقة بعمل اللجنة في المستقبل وأن تلك الندوة ينبغي أن تعالج مسألة الاجراءات الفعالة لحل المنازعات لجميع الأطراف في معاملات التمويل البالغ الصغر، على نحو ما اقترحه ممثل الولايات المتحدة.
    First, the UN International Year focused on increasing awareness of microfinance and the conditions in which it can develop. UN فقد ركّزت سنة الأمم المتحدة الدولية أولاً على إذكاء الوعي بشأن التمويل البالغ الصغر والظروف التي تمكّنه من التطور.
    Countries around the world have adopted different approaches to microfinance. UN 33- تعتمد البلدان في أرجاء العالم نُهجا مختلفة بشأن التمويل البالغ الصغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more