"بشأن التمويل من" - Translation from Arabic to English

    • on financing
        
    Follow-up Conference on financing for Development UN مؤتمر المتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية
    In that context and in light of the decline in official development assistance (ODA), he welcomed the intergovernmental high-level event on financing for development to be held in 2001. UN وذكر أنه يرحِّب في هذا السياق وفي ضوء انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية بعقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى في عام 2001 بشأن التمويل من أجل التنمية.
    The high level “event” on financing for development could help to build agreement on these issues. UN والتجمع المنتظر عقده على مستوى عال بشأن التمويل من أجل التنمية يمكن أن يساعد في وضع اتفاق بشأن هذه المسائل.
    We therefore need a consensus on financing for development that builds on the Monterrey Consensus. UN ولذلك، يتعين أن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التمويل من أجل التنمية يقوم على توافق آراء مونتيري.
    More is needed on financing for development. UN وثمة حاجة إلى عمل المزيد بشأن التمويل من أجل التنمية.
    In the same year, the international community agreed the Monterrey Consensus on financing for Development. UN وفي نفس السنة، وافق المجتمع الدولي على توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية.
    The 2008 Followup International Conference on financing for Development would afford an ideal opportunity to that end. UN وسيتيح المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية لعام 2008 فرصة مثالية لتحقيق ذلك الهدف.
    Dates of the two-day High-Level Dialogue on financing for development UN مواعيد الحوار الرفيع المستوى لمدة يومين بشأن التمويل من أجل التنمية
    This High-level Dialogue on financing for Development should strengthen and renew our resolve to achieve the Millennium Development Goal targets to eradicate poverty and bring sustainable development and prosperity to all mankind. UN وينبغي أن يعزز ويجدد الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية تصميمنا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى القضاء على الفقر وتوفير التنمية المستدامة والرخاء للبشرية جمعاء.
    Fifty-second session, March 2008: a written statement was submitted on financing for gender equality and the empowerment of women. UN الدورة الثانية والخمسون، آذار/مارس 2008: قدم بيان مكتوب بشأن التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The process aimed to assess the current situation on financing for the sound management of chemicals and wastes at the national level with a view to improving it. UN وكانت العملية تهدف إلى تقييم الوضع الراهن بشأن التمويل من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستوى الوطني بهدف تحسينه.
    The process aimed to assess the current situation on financing for the sound management of chemicals and wastes at the national level with a view to improving it. UN وكانت العملية تهدف إلى تقييم الوضع الراهن بشأن التمويل من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المستوى الوطني بهدف تحسينه.
    The forthcoming meeting in Doha on financing for development will test the resolve of the international community, and Iceland, for its part, aims to be among the top official development assistance contributors, having already doubled its budget for development cooperation in the past four years. UN والاجتماع الوشيك في الدوحة بشأن التمويل من أجل التنمية هو اختبار لصدق عزيمة المجتمع الدولي. وأيسلندا، من جانبها، تصبو إلى أن تكون من أكبر المساهمين في المساعدة الإنمائية الرسمية، علما بأنها قد ضاعفت ميزانيتها الخاصة بالتعاون الإنمائي في السنوات الأربع الماضية.
    We have not implemented the Monterrey Consensus on financing for Development, thus making it difficult for the majority of developing countries, especially those in Africa, to achieve the MDGs. UN إننا لم ننفذ بعد توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية، وهكذا نجعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية صعبا بالنسبة لأغلبية البلدان النامية، لا سيما الموجودة في أفريقيا.
    Algeria attaches particular importance to the High-level Dialogue on financing for development, given its constructive contribution to the preparations for the Follow-up International Conference on financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha in the second half of 2008. UN تولي الجزائر أهمية خاصة للحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، علماً بأنها أسهمت إسهاما بناءً في الإعداد لمؤتمر المتابعة الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية، لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    In a month's time, the United Nations will be hosting the High-level Dialogue on financing for Development with a view to reviewing the six areas of the Monterrey Consensus. UN وفي غضون شهر، سوف تستضيف الأمم المتحدة الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، وذلك بهدف استعراض المجالات الستة لتوافق آراء مونتيري.
    1. Monterrey Consensus on financing for Development UN 1- توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية
    5. What are the dates of the High-level Dialogue on financing for Development? UN 5 - ما هي مواعيد إجراء الحوار رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية؟
    In this context, for Mexico it is encouraging that in 2001 the United Nations will sponsor a high-level meeting on financing for development. UN وفي هذا السياق، من اﻷمور التي تراها المكسيك مشجعة أن ترعى اﻷمم المتحدة في سنة ٢٠٠١ اجتماعا رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    On another, but related, issue, the Assembly also decided to convene in 2001 a critical intergovernmental conference on financing for development. UN وفيما يتعلق بقضية أخرى، وإن كانت متعلقة بالقضية السابقة، قررت الجمعية أيضا أن تعقد عام 2001 مؤتمرا حكومية دوليا هاما بشأن التمويل من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more