"بشأن التنمية الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • on industrial development
        
    • to industrial development
        
    • the industrial development
        
    26. Earlier in 2007, he had participated in the discussions on industrial development, climate change and sustainable energy in the Commission on Sustainable Development. UN 26- وذكَر أنه شارك في مستهل عام 2007، في إطار لجنة التنمية المستدامة، في المناقشات بشأن التنمية الصناعية وتغيُّر المناخ والطاقة المستدامة.
    He would be very interested in the Asia-Pacific Regional Forum on industrial development to be held in Shanghai the following month. UN وأعرب عن اهتمامه الفائق بالملتقى الاقليمي بشأن التنمية الصناعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المقرر عقده في شانغهاي في الشهر المقبل.
    The issue management group on industrial development was chaired by UNIDO and included representatives from the United Nations Department of Economic and Social Affairs, the World Health Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Institute for Training and Research, UNDP, the Basel Convention secretariat and UNEP. UN وترأست اليونيدو فريق إدارة القضايا بشأن التنمية الصناعية واشتمل على ممثلين من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأمانة اتفاقية بازل، واليونيب.
    (c) Agreed to hold a forum on industrial development within the framework of the General Conference (provisional agenda item 9); UN )ج( وافق على عقد ملتقى بشأن التنمية الصناعية ضمن اطار المؤتمر العام )البند ٩ من جدول اﻷعمال المؤقت( ؛
    To enhance the dialogue with UNIDO stakeholders in the region, negotiations are under way for the organization of a UNIDO-sponsored forum on industrial development in Latin America and the Caribbean to be convened in the second half of 1999. UN وبغية تعزيز الحوار مع شركاء اليونيدو في المنطقة ، تجرى مفاوضات لتنظيم ملتقى ترعاه اليونيدو بشأن التنمية الصناعية في أمريكا اللاتينية والكاريبي ويعقد في النصف الثاني من عام ٩٩٩١ .
    The Centre assisted in the preparation of a meeting of ECOWAS experts on industrial development in West Africa, which was convened at Abuja in February. UN وقد ساعد المركز في التحضير لاجتماع خبراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن التنمية الصناعية في غرب أفريقيا، الذي عُقد في أبوجا في شباط/فبراير.
    Finally, UNIDO will invest in extending its partnerships and research collaborations as well as the frequency and coverage of joint regional conferences/workshops on industrial development. UN 13- أخيراً، ستستثمر اليونيدو في توسيع شراكاتها وتعاونها في مجال البحوث، وكذلك وتيرة وشمول المؤتمرات/حلقات العمل الإقليمية المشتركة بشأن التنمية الصناعية.
    In 2011, President Dilma Rousseff had launched a new programme that set guidelines for national policies on industrial development, manufacturing, technology and foreign trade. UN 25- وأضاف قائلاً إنَّ الرئيسة ديلما روسيف كانت قد بدأت، في عام 2011، برنامجاً جديداً يضع مبادئ توجيهية للسياسات الوطنية بشأن التنمية الصناعية والصناعات التحويلية والتكنولوجيا والتجارة الخارجية.
    In paragraph (c) of that decision, the Board agreed to hold a forum on industrial development within the framework of the Conference. UN وفي الفقرة )ج( من ذلك المقرر ، وافق المجلس على عقد ملتقى بشأن التنمية الصناعية ضمن اطار المؤتمر .
    Bearing in mind the Economic Commission for Africa Conference of Ministers resolution 739 (XXVII) and its decision Dec. 1 (XXVII) of April 1992 on industrial development in Africa, UN وإذ يضع في اعتباره القرار ٩٣٧ )د - ٧٢( للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا ومقرره Dec.1 )د -٧٢( المؤرخ في نيسان/ابريل ٢٩٩١ بشأن التنمية الصناعية لافريقيا،
    On the other, it also performs " global forum " functions by generating and disseminating knowledge about industrial development processes and associated issues, and initiating/ conducting debates and discussions on industrial development and related matters in order to influence the development agenda in this area. UN وهي تضطلع أيضا، من جهة أخرى، بوظائف " المحفل العالمي " من خلال توليد ونشر المعرفة عن عمليات التنمية الصناعية والمسائل المتصلة بها، واستهلال/إجراء حوارات ومناقشات بشأن التنمية الصناعية والمسائل المتعلقة بها من أجل التأثير على جدول الأعمال الانمائي في هذا المجال.
    His delegation welcomed the recent Forum on industrial development, Trade and Poverty Alleviation through South-South Cooperation, which should lead to enhanced technical cooperation projects contributing directly to the fight against poverty. UN 105- وأعرب عن ترحيب وفد بلاده بالملتقى الذي عُقد مؤخرا بشأن التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والذي ينبغي أن يؤدي إلى تعزيز مشاريع التعاون التقني التي تساهم بشكل مباشر في مكافحة الفقر.
    An important objective of the meeting will be to provide Member States with a platform to share opinions and approaches on industrial development that they may find useful in their intergovernmental preparations for the Rio+20 Conference and their consultations on the intended outcome document. UN 11- وسيكون من بين أهداف الاجتماع الهامة تزويد الدول الأعضاء بمحفل يتيح تقاسم الآراء والنهوج بشأن التنمية الصناعية التي قد تراها تلك الدول مفيدة في عملياتها التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر ريو+20 ولمشاوراتها بشأن الوثيقة التي يعتزم أن يخرج بها هذا المؤتمر.
    ECLAC also participated in a workshop on industrial development and competitiveness in which representatives from government, industry, academia and the United Nations discussed topics concerning the current situation of Cuban manufacturing, its problems and possible actions, with a view to formulating a joint proposal with the Government for a project for the rehabilitation of the manufacturing sector. UN وشاركت اللجنة أيضا في حلقة عمل بشأن التنمية الصناعية والقدرة على المنافسة قام فيها ممثلون عن الحكومة والصناعة والأكاديميات والأمم المتحدة بمناقشة مواضيع تتعلق بالوضع الحالي للصناعات التحويلية ومشاكلها في كوبا والإجراءات التي يمكن اتخاذها من أجل صياغة اقتراح مشترك مع الحكومة يهدف إلى تنفيذ مشروع لإصلاح قطاع الصناعات التحويلية.
    26.5 Under industrial, scientific and technological development, 2 activities were terminated of a total of 19 programmed for implementation during 1992-1993: preparation of a regional project aimed at designing and offering a specialized training course on industrial development and the preparation of bibliographies on industrialization and technological development for use in training activities. UN ٥-٢٦ في إطار التنمية الصناعية والعلمية والتكنولوجية، أنهي نشاطان من إجمالي ١٩ نشاطا مبرمجا للتنفيذ خلال ١٩٩٣-١٩٩٢: إعداد المشروع اﻹقليمي الذي يهدف الى وضع وتنفيذ دورة تدريبية متخصصة بشأن التنمية الصناعية وإعداد قوائم ببليوغرافية بشأن التصنيع والتنمية التكنولوجية من أجل استخدامها في اﻷنشطة التدريبية.
    For example, a regional conference on industrial development and economic cooperation in the region organized with the International Congress of Industrialists and Entrepreneurs with participation from the private sector served as an excellent platform for UNIDO to reach out to entrepreneurs as the main actors and decision makers in a market-oriented economy. UN فعلى سبيل المثال ، نظمت اليونيدو بالتعاون مع المجلس الدولي للصناعيين ومنظمي المشاريع ، بمشاركة من القطاع الخاص ، مؤتمرا اقليميا بشأن التنمية الصناعية والتعاون الاقتصادي في المنطقة مثﱠل منبرا ممتازا أتاح لليونيدو الوصول الى منظمي المشاريع بصفتهم الفاعلين ومتخذي القرارات الرئيسيين في اقتصاد ذي توجه سوقي .
    15. With regard to the global forum function, the corporate strategy notes that in its capacity as the specialized agency of the United Nations mandated to promote industrial development, UNIDO must generate and disseminate knowledge about industrial development processes and associated issues, and initiate/ conduct debates on industrial development and related matters in order to influence the industrial development agenda in this area. UN 15- وفيما يتعلق بوظيفة المحفل العالمي، تلاحظ الاستراتيجية المؤسسية أن اليونيدو، بصفتها وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مكلفة بترويج التنمية الصناعية، يجب أن تولد وتنشر المعرفة عن عمليات التنمية الصناعية والمسائل المتصلة بها، وأن تستهل وتجري حوارات ومناقشات بشأن التنمية الصناعية والمسائل المتعلقة بها من أجل التأثير على جدول الأعمال الانمائي في هذا المجال.
    42. Secondly, as a United Nations specialized agency, UNIDO has a dual role: it provides technical cooperation services (operational function) and it is also expected to acquire, analyse and disseminate knowledge about industrial development processes and initiate/conduct debates and discussions on industrial development and related issues in order to influence the development agenda in this area (global forum function). UN 42- ثانيا، تضطلع اليونيدو بوصفها وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة بدور مزدوج: فهي تقدم خدمات التعاون التقني (الوظيفة العملياتية) كما إنها مطالبة باكتساب وتحليل ونشر المعارف المتعلقة بعمليات التنمية الصناعية واستهلال/إجراء مباحثات ومناقشات بشأن التنمية الصناعية وما يتصل بها من مسائل بغية التأثير في جدول الأعمال الإنمائي في هذا المجال (وظيفة المحفل العالمي).
    32. Participants in the fifteenth session of the Commission on Sustainable Development had achieved near unanimity on industrial development and air pollution/atmosphere, and made significant progress on energy and climate change, including on access to energy and the transition to a low-carbon economy. UN 32 - وأضاف قائلاً إن المشاركين في الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة قد حققوا ما يقرب من الإجماع بشأن التنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي. وأحرز هؤلاء تقدّماً هاماً بشأن الطاقة وتغيُّر المناخ، بما في ذلك بشأن سُبُل الحصول على الطاقة والانتقال إلى اقتصاد يعتمد اعتماداً أقل على الكربون.
    draft resolution on the industrial development of Africa) UN ومشروع قرار بشأن التنمية الصناعية لأفريقيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more