"بشأن الجدول الزمني" - Translation from Arabic to English

    • on the timetable
        
    • on the schedule
        
    • on the calendar
        
    • on the scheduling
        
    • on the timeline
        
    • on a timetable
        
    • regarding the timetable
        
    • on the time frame
        
    • about the time-scale
        
    • regarding the timeline
        
    • concerning the timetable
        
    It requested further information on the timetable set by the Government for the adoption of this bill. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الجدول الزمني الذي وضعته الحكومة لاعتماد مشروع القانون هذا.
    It referred to the pending Family Protection Bill and expressed interest in receiving further information on the timetable for its implementation and regular updates on progress made. UN وأشارت إلى مشروع قانون حماية الأسرة الذي لا يزال ينتظر اعتماده وأبدت اهتمامها بتلقي مزيد من المعلومات بشأن الجدول الزمني لتنفيذه وتحديثات منتظمة للمعلومات بشأن التقدم المحرز.
    The Committee may wish to take decisions under this item on the schedule of its meetings to be held in the remaining of the year 2000 and during the year 2001, including on the possibility and the advantages of extending the length of one or more of its sessions. UN قد تود اللجنة أن تتخذ مقررات في إطار هذا البند بشأن الجدول الزمني لجلساتها التي ستعقد في الفترة المتبقية من عام 2000 وخلال عام 2001، بما في ذلك بشأن إمكانية ومزايا تمديد طول واحدة أو أكثر من دوراتها.
    Since September, the Special Consultant has provided the parties with monthly progress reports on the schedule of operations. UN ومنذ أيلول/سبتمبر، قدم المستشار الخاص للأطراف تقارير مرحلية شهرية بشأن الجدول الزمني للعمليات.
    He also mentioned the important decisions that had been taken by the Board, adding that perhaps, most importantly, there was broad agreement on the calendar of events for the rest of the year and the division of labour between meetings. UN وذكر أيضا المقررات الهامة التي اتخذها المجلس، مضيفا أن اﻷهم من ذلك هو احتمال وجود اتفاق واسع النطاق بشأن الجدول الزمني لﻷنشطة فيما تبقى من السنة وتقسيم العمل بين الاجتماعات.
    C. Proposals on the scheduling of meetings UN جيم - اقتراحات بشأن الجدول الزمني للاجتماعات
    The committee submitted to the interim President three options papers on the timeline for the transition, the elections and transitional institutions. UN وقدمت اللجنة إلى الرئيس المؤقت ثلاث ورقات خيارات بشأن الجدول الزمني للمرحلة الانتقالية، والانتخابات، والمؤسسات الانتقالية.
    Final recommendations regarding the mandate and structure of the verification mission cannot, however, be completed until all agreements, and in particular the agreement on the timetable for implementation and verification, have been signed. UN بيد أنه لا يمكن اتمام التوصيات النهائية المتعلقة بولاية وهيكل بعثة التحقق قبل التوقيع على جميع الاتفاقات، وبخاصة الاتفاق بشأن الجدول الزمني للتنفيذ والتحقق.
    CD/1866/Rev.1, on the timetable of activities, was drawn up on the basis that we would start work yesterday. UN أما الوثيقة CD/1866/Rev.1، بشأن الجدول الزمني للأنشطة، فقد وُضعت على أساس أننا سنبدأ العمل البارحة.
    We would also like to welcome the decision on the timetable for the meetings of these various negotiations, in particular the call to begin intergovernmental negotiations by 21 November next year. UN ونود أيضا أن نرحب بالقرار بشأن الجدول الزمني لاجتماعات هذه المفاوضات المختلفة، لا سيما الدعوة إلى بدء المفاوضات الحكومية الدولية في موعد أقصاه 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    At the 1st meeting, on 16 December, the Chairman reported on the results of the deliberations by the Bureau of the COP on the schedule of meetings of Convention bodies. UN ٧- قدم الرئيس، في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر، تقريراً عن نتائج مداولات مكتب مؤتمر اﻷطراف بشأن الجدول الزمني لاجتماعات الهيئات المنشأة في إطار الاتفاقية.
    At the time the Board examined the progress in the implementation of the capital master plan, the design documents were not advanced enough for a well informed opinion to be made by the Board on the schedule and the global cost estimate for the project. UN ولدى استعراض المجلس للتقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، لم تكن مستندات التصميم قد بلغت بعد مرحلة تمكِّن المجلس من تكوين رأي مستنير بشأن الجدول الزمني للمشروع وتكاليفه التقديرية الشاملة.
    At the 1st meeting, on 25 February, the Chairman noted that the Bureau of the COP would hold deliberations on the schedule of meetings of Convention bodies on 1 March 1997. UN ٧- لاحظ الرئيس في الجلسة اﻷولى في ٥٢ شباط/فبراير، أن مكتب مؤتمر اﻷطراف سيجري مداولات بشأن الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في ١ آذار/مارس ٧٩٩١.
    Section III contains proposals on the calendar of meetings for 2000 and 2001. Section IV deals with the date and venue of the fifth session of the UN أما الفرع الثالث فيتضمن اقتراحات بشأن الجدول الزمني للاجتماعات لعامي ٠٠٠٢ و١٠٠٢، بينما يتناول الفرع الرابع موعد ومكان انعقاد الدورة الخامسة للمؤتمر.
    He/she will coordinate the work and sittings of the other officers under the direction of the presiding judge, and liaise with the Registry staff on the calendar and the day-to-day requirements regarding documentation, translation and the external needs of the judges. UN وسينسق عمل وجلسات الموظفين الآخرين بتوجيه من القاضي الذي يرأس الجلسة، وسيظل على اتصال مع موظفي قلم المحكمة بشأن الجدول الزمني والاحتياجات اليومية من الوثائق والترجمة والاحتياجات الخارجية للقضاة.
    The link between the calendar, the secretariat's work load and the programme budget is a further reason for reaching a firm conclusion on the calendar at the sixth session of the SBI. UN وتعتبر العلاقة بين الجدول الزمني وعبء العمل الواقع على عاتق اﻷمانة والميزانية البرنامجية سببا اضافيا للتوصل إلى قرار نهائي بشأن الجدول الزمني في الدورة السادسة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Proposals on the scheduling of issues UN جيم - مقترحات بشأن الجدول الزمني لتناول القضايا
    Hungary asked for information on the shortage of interpreters; on access to a fair asylum procedure; on the timeline for registration and efficient processing of asylum applications. UN وطلبت تقديم معلومات بشأن نقص المترجمين الشفويين؛ والاستفادة من إجراء لجوء عادل؛ بشأن الجدول الزمني لتسجيل طلبات اللجوء ومعالجتها معالجة فعالة.
    Noting with satisfaction, in this context, the conclusion, on 19 May 1994, of an " Agreement on a timetable for the implementation of the most important agreements pending " (S/1994/612, annex) between the Government of El Salvador and the FMLN, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح، في هذا السياق، إبرام " اتفاق بشأن الجدول الزمني لتنفيذ أهم الاتفاقات المعلقة " S/1994/612)، المرفق( بين حكومة السلفادور والجبهة في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤،
    I have the honour to transmit herewith a letter from Mr. Jalal Talabani, interim President of the Iraqi Governing Council, regarding the timetable agreed upon with the Coalition Provisional Authority in accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1511 (2003). UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة من سعادة السيد جلال الطالباني، الرئيس المؤقت لمجلس الحكم العراقي بشأن الجدول الزمني الذي اتفق عليه مع سلطة التحالف المؤقتة عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1511 (2003).
    Discussions in the Committee on this issue, which were also reflected during the consultations in the Security Council, continued without reaching consensus on the time frame for the oil pricing mechanisms. UN وقد واصلت اللجنة مناقشتها لهذه المسألة، التي طُرحت أيضا أثناء مشاورات مجلس الأمن، دون التوصل إلى توافق آراء بشأن الجدول الزمني لآليات تحديد سعر النفط.
    24 October 2008 During the ninety-fourth session, the Special Rapporteur met with a representative of the State party, who indicated that the State party will inform the Special Rapporteur about the time-scale envisaged for the submission of the replies to the Committee's follow-up questions. UN 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008: التقى المقرر الخاص، أثناء الدورة الرابعة والتسعين، بممثل الدولة الطرف الذي أفاد بأن الدولة الطرف ستبلغ المقرر الخاص بشأن الجدول الزمني المتوخى لتقديم الردود على أسئلة اللجنة المتعلقة بالمتابعة.
    53. He requested clarification regarding the timeline for the submission of related reports to the Committee, in particular the report on the division of peacekeeping mission acquisition management responsibilities between the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN 53 - وطلب إيضاحات بشأن الجدول الزمني لتقديم التقارير المتصلة بذلك للجنة، وخاصة التقرير المتعلق بتقسيم مسؤوليات إدارة مقتنيات بعثات حفظ السلام بين إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Generally, the proposals presented by the Bureau of the Commission on Sustainable Development concerning the timetable for drafting and negotiating a final document of the special session had been accepted. UN وقد قبلت، بصورة عامة، المقترحات التي قدمها مكتب لجنة التنمية المستدامة بشأن الجدول الزمني لصياغة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية والتفاوض عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more