Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking | UN | عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار |
Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of | UN | عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق |
Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking | UN | عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار |
At the national level, States are increasingly interested in adding a specific component on crimes committed at sea to training workshops for criminal justice officials, such as at the workshop held in Seychelles in April 2009. | UN | 26- وعلى الصعيد الوطني، تولي الدول اهتماما متزايدا لإضافة عنصر محدّد بشأن الجرائم المرتكبة في البحر إلى حلقات العمل التدريبية لفائدة موظفي العدالة الجنائية، مثل حلقة العمل المعقودة في سيشيل في نيسان/أبريل عام 2009. |
Proceedings on crimes committed in Darfur were continuing in the national courts. | UN | واختتم مبيناً أن المحاكم الوطنية ستواصل النظر في الدعاوى المرفوعة إليها بشأن الجرائم المرتكبة في دارفور. |
The prosecution finished presenting most of its evidence in the municipalities component of its case (concerning crimes committed in 19 municipalities across Bosnia and Herzegovina) in November 2011. | UN | وأنهى الادعاء عرض معظم أدلته في العنصر المتعلق بالبلديات في قضيته (أي بشأن الجرائم المرتكبة في 19 بلدية في جميع أنحاء البوسنة والهرسك) في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking, and | UN | - عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار؛ |
5. Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking. | UN | 5- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار. |
5. Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking | UN | 5- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار |
D. Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking | UN | دال- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار |
D. Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking | UN | دال- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار |
5. Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking. | UN | 5- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار. |
Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking (continued) | UN | عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار (تابع) |
Background paper prepared by the Secretariat on non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking (CTOC/COP/WG.4/2010/4) | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة عن عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار (CTOC/COP/WG.4/2010/4) |
On 28 January, the Working Group considered agenda item 5, " Non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: incorporating administrative and judicial approaches to offences committed in the process of trafficking " . | UN | 103- في 28 كانون الثاني/يناير، نظر الفريق العامل في البند 5 من جدول الأعمال، " عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نُهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار " . |
For its consideration of that item, the Working Group had before it a background paper prepared by the Secretariat on non-punishment and non-prosecution of victims of trafficking in persons: incorporating administrative and judicial approaches to offences committed in the process of such trafficking (CTOC/COP/WG.4/2010/4), which contained an overview of the notion of non-liability of victims of trafficking in persons. | UN | ومن أجل مناقشة هذا البند، عُرضت على الفريق العامل ورقة معلومات خلفية أعدتها الأمانة حول عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار (CTOC/COP/WG.4/2010/4)، وقدّمت فيها لمحة عامة عن مفهوم عدم مسؤولية ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
At the national level, States are increasingly interested in adding a specific component on crimes committed at sea to training workshops for criminal justice practitioners, such as in the Seychelles in April 2009 and in Djibouti in March 2010. | UN | 28- وعلى الصعيد الوطني، أخذت الدول تزداد اهتماما بإضافة عنصر محدّد بشأن الجرائم المرتكبة في البحر إلى حلقات العمل التدريبية لموظفي العدالة الجنائية، مثلما حدث في حلقة العمل المعقودة في سيشيل في نيسان/أبريل 2009 وحلقة العمل المعقودة في جيبوتي في آذار/ مارس 2010. |
Sections C and D on crimes committed in non-international armed conflict should be included in the Statute. | UN | وقال ينبغي أن يدرج في النظام اﻷساسي الفرعان جيم ودال بشأن الجرائم المرتكبة في النزاع المسلح غير الدولي . |
This is due to the fact that three large, multi-accused trials involving 21 accused -- namely, Prlic and others, concerning crimes committed in Bosnia; Milutinovic and others, concerning crimes committed in Kosovo; and Popovic and others concerning crimes committed in Srebrenica -- commenced in April and July 2006, at least six months earlier than originally planned, allowing for them to be able to finish in 2008. | UN | ويرجع هذا إلى البدء في نيسان/أبريل وتموز/يوليه 2006 في ثلاث محاكمات متعددة المتهمين كبيرة تتعلق بـ 21 متهما، هم بالتحديد برليتش وآخرون، بشأن الجرائم المرتكبة في البوسنة؛ وميلوتينوفيتش وآخرون، فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة في كوسوفو، وبوبوفيتش وآخرون فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة في سريبرينيتسا، ، وذلك قبل ستة أشهر على الأقل من الموعد المقرر سلفا، بحيث يتاح لها الانتهاء في 2008. |