After the briefings, members of the Security Council held consultations of the whole on the situation in Sierra Leone. | UN | وفي أعقاب هذه الإحاطات، أجرى أعضاء مجلس الأمن، بكامل هيئته، مشاورات بشأن الحالة في سيراليون. |
Members of the Council will continue to discuss the strengthening of UNAMSIL within the context of the Council's earlier decisions on the situation in Sierra Leone. | UN | وسيواصل أعضاء المجلس مناقشة تعزيز البعثة في سياق القرارات السابقة للمجلس بشأن الحالة في سيراليون. |
Members of the Council will continue to discuss the strengthening of UNAMSIL within the context of the Council's earlier decisions on the situation in Sierra Leone. | UN | وسيواصل أعضاء المجلس مناقشة تعزيز البعثة في إطار قرارات المجلس السابقة بشأن الحالة في سيراليون. |
I have the honour to present you my compliments and to forward herewith the attached letter addressed to you by Charles Ghankay Taylor, President of the Republic of Liberia, concerning the situation in Sierra Leone. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم تحياتي وبأن أنقل إليكم طيه الرسالة المرفقة الموجهة إليكم من تشارلز غانكاي تايلور، رئيس جمهورية ليبريا بشأن الحالة في سيراليون. |
LETTER DATED 16 FEBRUARY 1999 FROM THE CHAIRMAN OF THE SECURITY COUNCIL COMMITTEE ESTABLISHED PURSUANT TO RESOLUTION 1132 (1997) concerning the situation in Sierra Leone ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE | UN | رسالة مؤرخــة ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمـــن من رئيس لجنـة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ١١٣٢ )١٩٩٧( بشأن الحالة في سيراليون |
The Permanent Representative of Sweden to the United Nations presents his compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning the situation in Sierra Leone and has the honour to communicate the following: | UN | يهدي الممثل الدائم للسويد لدى الأمم المتحدة تحياته إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن الحالة في سيراليون ويشرفه أن يبلغها ما يلي: |
On 12 September, the Council heard a briefing on the situation in Sierra Leone. | UN | في 12 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس إلى إحاطة بشأن الحالة في سيراليون. |
On 4 April, the Department of Peacekeeping Operations updated Council members on the situation in Sierra Leone. | UN | في 5 نيسان/أبريل، أطلعت إدارة عمليات حفظ السلام أعضاء المجلس على آخر المستجدات بشأن الحالة في سيراليون. |
On 28 June, the Security Council held a public meeting on the situation in Sierra Leone. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة علنية بشأن الحالة في سيراليون. |
THE SECURITY COUNCIL I have the honour to enclose herewith, on behalf of Chief Tom Ikimi, Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria, the text of a press statement on the situation in Sierra Leone. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نيابة عن الزعيم توم إيكيمي وزير خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية، نص بيان صحفي بشأن الحالة في سيراليون. |
Press statement on the situation in Sierra Leone | UN | بيان صحفي بشأن الحالة في سيراليون |
On 4 April, the Department of Peacekeeping Operations updated Council members on the situation in Sierra Leone. | UN | في 5 نيسان/أبريل، أطلعت إدارة عمليات حفظ السلام أعضاء المجلس على آخر المستجدات بشأن الحالة في سيراليون. |
On 28 June, the Security Council held a public meeting on the situation in Sierra Leone. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة علنية بشأن الحالة في سيراليون. |
17. In accordance with paragraphs 6 (e) and 23 of resolution 1306 (2000) concerning the situation in Sierra Leone and paragraph 30 of resolution 1295 (2000) concerning the situation in Angola, a press conference was held in New York on 11 September 2000, following the inscription of " The role of diamonds in fuelling conflicts " as agenda item 175 of the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | 17 - ووفقا للفقرتين 6 (هـ) و 23 من القرار 1306 (2000) بشأن الحالة في سيراليون والفقرة 30 من القرار 1295 (2000) بشأن الحالة في أنغولا، عُقد مؤتمر صحفي في نيويورك، في 11 أيلول/سبتمبر 2000، بعد إدراج " دور الماس في تأجيج الصراع " بوصفه البند 175 من جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
The Panel took note of the report of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1306 (2000) concerning the situation in Sierra Leone (S/2000/1195) of 19 December 2000 and the responses received from countries and individuals mentioned in the report. | UN | 70 - وأحاط الفريق علما بتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1306 (2000) بشأن الحالة في سيراليون (S/2000/1195) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، وبالردود الواردة من البلدان والأشخاص المذكورين في التقرير. |
At the informal consultations of the whole held on 10 July 1997, the members of the Council considered a letter dated 9 July 1997 from the representative of Nigeria (S/1997/531) requesting a formal meeting of the Security Council on 11 July 1997 to hear the Committee of Four of the Economic Community of West African States (ECOWAS) (Côte d’Ivoire, Ghana, Guinea and Nigeria), concerning the situation in Sierra Leone. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، نظر أعضاء المجلس في رسالة مؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ واردة من ممثل نيجيريا S/1997/531)(، يطلب فيها عقد جلسة رسمية لمجلس اﻷمن في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ للاستماع إلى لجنة اﻷربعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا )غانا وغينيا وكوت ديفوار ونيجيريا(، بشأن الحالة في سيراليون. |
SECURITY COUNCIL I have the honour to refer to Security Council resolution 1171 (1998) of 5 June 1998 concerning Sierra Leone. | UN | أتشرف بأن أشير الى قرار مجلس اﻷمن ١١٧١ )١٩٩٨( المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن الحالة في سيراليون. |
25. There are three other impressions the Special Representative would like to underscore about the situation in Sierra Leone. | UN | 25- ثمة 3 انطباعات أخرى يرغب الممثل الخاص في التشديد عليها بشأن الحالة في سيراليون. |
Council members were also informed that the Secretary-General had spoken with the Secretary-General of OAU regarding the situation in Sierra Leone. | UN | كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون. |
THE SITUATION IN SIERRA LEONE ADDRESSED TO THE | UN | بشأن الحالة في سيراليون |