"بشأن الحد من الكوارث" - Translation from Arabic to English

    • on Disaster Reduction
        
    • for Disaster Reduction
        
    The new facility launched by the World Bank on Disaster Reduction will certainly facilitate implementation of the Hyogo Framework, and we therefore welcome it. UN وسييسر المرفق الجديد الذي بدأه البنك الدولي بشأن الحد من الكوارث بالتأكيد تنفيذ إطار هيوغو، ولهذا فنحن نرحب به.
    Progress was being made - for example with the 10-year plan that had emerged from the World Conference on Disaster Reduction hosted by Japan - but that progress was far too slow. UN :: ولقد كان يجري إحراز تقدم، مثل خطة السنوات العشر التي انبثقت عن المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث الذي استضافته اليابان، غير أن ذلك التقدم كان بطيئا للغاية.
    PROPOSED DRAFT AGENDA FOR THE WORLD CONFERENCE on Disaster Reduction UN مشروع جدول الأعمال المقترح للمؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    WORLD CONFERENCE on Disaster Reduction UN المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    The Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction expanded its membership to include three more United Nations agencies and one new civil society representative and has developed indicators for early warning systems to facilitate monitoring. UN ووسعت فرقة العمل بشأن الحد من الكوارث عضويتها لتشمل ثلاث وكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة وممثلا جديدا عن المجتمع المدني، ووضعت مؤشرات لنظم الإنذار المبكر لتسهيل الرصد.
    A proposed draft agenda for the World Conference on Disaster Reduction is submitted to the second session of the Preparatory Committee for review and suggestions. UN ويُعرض على الدورة الثانية للجنة التحضيرية مشروع جدول أعمال مقترح للمؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث لاستعراضه وتقديم الاقتراحات بشأنه.
    Opening of the World Conference on Disaster Reduction UN 1- افتتاح المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Adoption of rules of procedure for the World Conference on Disaster Reduction UN 3- اعتماد النظام الداخلي للمؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Accreditation of non-governmental organizations and other major groups to the World Conference on Disaster Reduction UN 5- تفويض المنظمات غير الحكومية وسائر المجموعات الكبرى المشاركة في المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث
    Conclusions of the World Conference on Disaster Reduction UN 13- استنتاجات المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث.
    16. The review concluded that the Task Force represents an essential process to enable the international community to develop a better understanding of and strategic direction on Disaster Reduction as a long-term undertaking. UN 16 - وخلص الاستعراض إلى أن فرقة العمل تمثل عملية أساسية لتمكين المجتمع الدولي من بناء فهم وتوجه استراتيجي أفضل بشأن الحد من الكوارث من حيث كونها عملية طويلة الأجل.
    49. The United Nations Centre for Regional Development carries out initiatives and studies on Disaster Reduction. UN 49 - وينفِّذ مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية مبادرات ودراسات بشأن الحد من الكوارث.
    These reviews should be regarded in the longer term as an important component of an international information clearing house on Disaster Reduction, to be developed by the secretariat for the Strategy and its partners. UN وينبغي أن يُنظر إلى هذه الاستعراضات على المدى البعيد بوصفها مكونا هاما من مكونات مركز دولي لتبادل المعلومات بشأن الحد من الكوارث تطوره أمانة الاستراتيجية وشركاؤها.
    Such cooperation had enabled the subregion to carry out many activities ranging from workshops on Disaster Reduction to the establishment of a network for the exchange of information on Disaster Reduction. UN وقال إن هذا التعاون مكّن المنطقة دون الإقلمية من الاضطلاع بكثير من الأنشطة من حلقات العمل بشأن الحد من الكوارث إلى إنشاء شبكة لتبادل المعلومات عن الحد من الكوارث.
    Recent United Nations initiatives, such as the proposed high-level meetings on Disaster Reduction and desertification and the establishment of a high-level panel on sustainable development, also deserved every support. UN ومبادرات الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة، من قبيل الاجتماعات الرفيعة المستوى المقترحة بشأن الحد من الكوارث والتصحر وإنشاء فريق رفيع المستوى معني بالتنمية المستدامة، جديرة أيضا بكل دعم.
    the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction UN-HABITATUN-Habitat became a permanent member of the Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction on 25 - - 26 April 2002. UN أصبح موئل الأمم المتحدة عضوا دائما في فريق المهام المشترك بين الوكالات بشأن الحد من الكوارث في 25-26 نيسان/أبريل 2002.
    The Subcommittee noted that the Asian Conference on Disaster Reduction would be held in Seoul from 15 to 17 March 2006. UN 173- ولاحظت اللجنة الفرعية أن المؤتمر الآسيوي بشأن الحد من الكوارث سوف يُعقد في سيول من 15 إلى 17 آذار/مارس 2006.
    The Executive Secretary also participated in the Mauritius International Meeting for the 10-year review of the Barbados Programme of Action and the World Conference on Disaster Reduction and informed the conferences about relevant UNFCCC activities. UN وشاركت الأمينة التنفيذية أيضاً في الاجتماع الدولي في موريشيوس بشأن الاستعراض العشري لبرنامج عمل بربادوس والمؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث واطلعت المؤتمرات على أنشطة الاتفاقية الإطارية ذات الصلة.
    It took note of the establishment of an Inter-Agency Task Force on Disaster Reduction under the auspices of the International Strategy for Disaster Reduction and requested members serving on the Task Force to report to the Committee on issues of relevance to the work of IACSD. UN وأحاطت علما بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن الحد من الكوارث تحت رعاية الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وطلبت من الأعضاء المشتركين في عضوية فرقة العمل إبلاغ اللجنة عن المسائل ذات الأهمية لعملها.
    190. The Geneva Mandate on Disaster Reduction reaffirms the necessity for Disaster Reduction and risk management as essential elements of government policies. UN 190 - وتؤكد ولاية جنيف بشأن الحد من الكوارث ضرورة الحد من الكوارث وإدارة المخاطر باعتبارهما عنصرين أساسيين في السياسات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more