"بشأن الحرية الدينية" - Translation from Arabic to English

    • on religious freedom
        
    • on religious liberty
        
    In Vietnam, we have negotiated the first-ever binding agreement on religious freedom. UN وفي فييت نام تفاوضنا على أول اتفاق على الإطلاق ملزم بشأن الحرية الدينية.
    The death penalty had been abolished, and a law on religious freedom adopted. UN وألغيت عقوبة الإعدام واعتُمد قانون بشأن الحرية الدينية.
    65. On 27 October 1992, the Executive submitted a bill on religious freedom to Congress. UN ٥٦- وفي ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أحالت السلطة التنفيذية إلى الكونغرس الوطني مشروع قانون بشأن الحرية الدينية.
    69. The fundamental right to religious liberty is developed by No. 7/1980, on religious freedom. UN 69 -وينص الأمر رقم 7/1980 بشأن الحرية الدينية على الحق الأساسي في الحرية الدينية.
    The General Conference representative at the United Nations is responsible for the programme of the annual meeting of experts on religious liberty, held each year at a secular university in a major metropolis in every continent. UN ويتولى ممثل المؤتمر العام لدى الأمم المتحدة المسؤولية عن برنامج الاجتماع السنوي للخبراء بشأن الحرية الدينية الذي يعقد كل سنة في جامعة علمانية بإحدى المدن الكبرى في كل قارة من قارات العالم.
    Seminars and training for young adults on religious freedom were held in the Netherlands in 2007, in Jordan in 2008, and in Germany and India in 2009. UN ونظمت حلقات دراسية وتدريبات لصالح الشباب بشأن الحرية الدينية في هولندا عام 2007، وفي الأردن عام 2008، وفي ألمانيا والهند عام 2009.
    March 2005 -- Focus on the Family Canada co-sponsored a briefing on religious freedom at the delegates Dining Room at the United Nations Headquarters in New York. UN آذار/مارس 2005 - وشاركت الرابطة في عقد جلسة إعلامية بشأن الحرية الدينية في مطعم الوفود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    It noted the newly adopted law on religious freedom and recommended that the Government take steps to reassess the measures needed to ensure that the principle of freedom of religion or belief is implemented without discrimination. UN وأشارت إلى القانون الذي اعتُمد مؤخراً بشأن الحرية الدينية وأوصت بأن تتخذ الحكومة خطوات من أجل إعادة تقييم التدابير اللازمة لضمان تنفيذ مبدأ الحرية الدينية أو حرية المعتقد بدون تمييز.
    A law dating from the military dictatorship had been rejected by recent administrations, and the Secretariat for Worship had drafted a bill on religious freedom based on the recognition of the right to religious, ethnic and cultural diversity. UN وقد رفضت الحكومات الأخيرة قانونا يعود إلى فترة الديكتاتورية العسكرية، ووضعت الأمانة المعنية بالعبادات مشروع قانون بشأن الحرية الدينية على أساس الاعتراف بالحق في التنوع الديني والإثني والثقافي.
    32. All forms of persecution of women because they wore a veil must be condemned. However, the international community was not yet ready to adopt a convention on religious freedom. UN 32 - وقالت في الختام، بعد أن أعربت عن تأكيدها على ضرورة إدانة جميع أشكال اضطهاد المرأة بسبب ارتدائها الحجاب، إن المجتمع الدولي ليس مستعدا بعد لاعتماد اتفاقية بشأن الحرية الدينية.
    Italy had implemented, via Law 39/2002, EU Directive No. 2000/43 on the principle of equal treatment of persons irrespective of racial or ethnic origin and a bill on religious freedom was under discussion in the relevant commissions of the Italian Parliament. UN ونفذت إيطاليا، عن طريق القانون 39/2002، قرار الاتحاد الأوروبي رقم 2000/43 بشأن مبدأ المعاملة المتساوية للأشخاص بغض النظر عن الأصل العنصري أو العرقي، وتجري حاليا مناقشة مشروع قانون بشأن الحرية الدينية في اللجان المختصة بالبرلمان الإيطالي.
    High-level meeting on " Religious freedom in democratic societies " (co-organized with the Spanish Presidency of the European Union (Cordoba, 3-4 May 2010) UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " الحرية الدينية في المجتمعات الديمقراطية " (شاركت في تنظيمه الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي - قرطبة، 3-4 أيار/مايو 2010)
    " The Argentine Government has submitted to Congress a draft law on religious freedom which sets forth the contents of that right in the light of consistent national case-law, commitments under the human rights instruments in force in the country and international law as expressed in the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief. UN " عرضت الحكومة اﻷرجنتينية على الكونغرس الوطني مشروع قانون بشأن الحرية الدينية يتناول مفهوم هذا الحق على ضوء اجتهاد وطني متماسك، وعلى ضوء الالتزامات النابعة من الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان النافذة في البلد والعرف الدولي وفقاً لما جاء في الاعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    This Working Group has also taken part in several meetings, including the international symposium on " Reincarnation and the Christian message " (Gregorian University, Rome, March 1997), the Ecumenical Conference on " Religious freedom and new religious movements in central and eastern Europe " (Hungary, September 1997), and the Congress on " Societies and the new religious pluralism " (Canada, August 1996). UN وشارك هذا الفريق كذلك في عدة لقاءات منها الندوة الدولية المعنية " بالتناسخ والرسالة المسيحية " (الجامعة الغريغورية، روما، آذار/مارس 1997)، ومؤتمر الكنائس بشأن " الحرية الدينية والحركات الدينية الجديدة في وسط أوروبا والدول الشرقية (هنغاريا، أيلول/سبتمبر 1997)، والمؤتمر المعني بالمجتمعات أمام التعددية الدينية الجديدة " (كندا، آب/أغسطس 1996).
    12 - 15 September 2004 - Participation in the meetings on religious liberty and the State rights organized in Brussels (Palais du Heysel), Belgium, by the Organization of Security and Cooperation in Europe (OSCE) UN 12-15 أيلول/سبتمبر 2004 - المشاركة في الاجتماعات التي نظّمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحرية الدينية وحقوق الدولة في أوروبا، في بروكسيل (قصر هايسيل)، بلجيكا
    5 June 2006 - Participation in the meetings on religious liberty and lecture on the " Situation of Religious Freedom in Europe " at a colloquium organized at the University in Prague (Faculty of the Protestant Theology), Czech Republic UN 5 حزيران/يونيه 2006 - المشاركة في الاجتماعات بشأن الحرية الدينية وإلقاء محاضرة عن " حالة الحرية الدينية في أوروبا " في ندوة نظّمتها جامعة براغ (كلية اللاهوت البروتستانتي)، الجمهورية التشيكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more