| These laws are strong on Civil and political rights, but do not address economic rights. | UN | وهذه القوانين قوية بشأن الحقوق المدنية والسياسية، ولكنها لا تتناول الحقوق الاقتصادية. |
| China was also urged to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights as soon as possible. | UN | كما أن الصين ينبغي أن تشجع على التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق المدنية والسياسية في أقرب وقت ممكن. |
| :: Training on reporting obligations as well as a workshop on Civil and political rights | UN | :: توفير التدريب بشأن الالتزامات المتصلة بإعداد التقارير، فضلا عن تنظيم حلقة عمل بشأن الحقوق المدنية والسياسية |
| We took a stand on civil rights. | Open Subtitles | لقد أتخذنا موقفاً بشأن الحقوق المدنية. |
| However, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to disseminate and raise awareness of the civil rights and freedoms of children, and international human rights standards in general, in a systematic and targeted manner. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير التي اتُخذت لنشر المعلومات وزيادة الوعي بشأن الحقوق المدنية للأطفال وحرياتهم، والمعايير الدولية لحقوق الإنسان بصفة عامة، بطريقة منهجية وهادفة. |
| The training programmes educate participants on Civil and political rights as well as on economic, social and cultural rights. | UN | وتقوم برامج التدريب بتثقيف المشاركين بشأن الحقوق المدنية والسياسية فضلا عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| In addition to the abovementioned mentioned actions and policies on Civil and political rights that also encompass the rights against torture, and cruel and unusual treatment or punishment, GRP has also taken actions and adopted policies to fulfill its obligations under the convention. | UN | بالإضافة إلى الإجراءات والسياسات المذكورة أعلاه بشأن الحقوق المدنية والسياسية التي تشمل أيضاً الحق في عدم الخضوع للتعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية وغير العادية، اتخذت حكومة جمهورية الفلبين أيضاً إجراءات واعتمدت سياسات تهدف إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
| All States members of the European Union were parties to the International Covenant on Civil and Political Rights and International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which protected the right to self-determination. | UN | وأضاف قائلا إن الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي هي أطراف في العهد الدولي بشأن الحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهما العهدان اللذان يحميان الحق في تقرير المصير. |
| The reference to two articles of the International Covenant on Civil and Political Rights, in addition to being selective, undermines the principles that must be observed in any criminal proceeding. | UN | إن الرجوع لمادتين من الاتفاقية الدولية بشأن الحقوق المدنية والسياسية، فضلا عن كونه انتقائيا، يقوض المبادئ التي يجب مراعاتها في أيـة دعوى قضائية جنائية. |
| Latvia recalled that it had signed the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights. | UN | وذَكَّرت لاتفيا؛ أنها وقعت على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالاتفاقية الدولية بشأن الحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقيـة الأوروبية بشأن حقوق الإنسان. |
| Submissions on: Civil and Political Rights - issues of refugees from Burma in Thailand and Bangladesh; Specific groups and individuals - issues of the Rohingya refugees from Burma in Bangladesh. | UN | عروض بشأن: الحقوق المدنية والسياسية - قضايا اللاجئين من بورما في تايلند وبنغلاديش؛ مجموعات وأفراد محددين - قضايا لاجئي الروهينغيا من بورما في بنغلاديش. |
| 8. In 1979, Iceland ratified two United Nations conventions, i.e., one on economic, social and cultural rights, and the other on Civil and political rights. | UN | ٨- وفي عام ٩٧٩١، صدقت ايسلندا على إثنتين من اتفاقيات اﻷمم المتحدة، إحداهما بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واﻷخرى بشأن الحقوق المدنية والسياسية. |
| 135. The United Nations Information Centre at Brazzaville provided information materials for a meeting organized by the African Commission of Human Rights, on Civil and political rights. | UN | ١٣٥ - ووفر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في برازافيل المواد اﻹعلامية لاجتماع نظمته اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان بشأن الحقوق المدنية والسياسية. |
| While the report provides detailed information about the State party's legislation on Civil and political rights, the Committee regrets that it was submitted six years late and does not provide sufficient information on how the Covenant is actually applied. | UN | وعلى الرغم من أن التقرير يقدم معلومات مفصلة عن تشريعات الدولة الطرف بشأن الحقوق المدنية والسياسية، تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف تأخرت ست سنوات في تقديم هذا التقرير ولأن التقرير لا يقدم ما يكفي من المعلومات عن كيفية تطبيق العهد في الواقع. |
| 5. Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (1998); | UN | 5 - البروتوكول الاختياري للميثاق الدولي بشأن الحقوق المدنية والسياسية (1998)؛ |
| We have already acceded to a number of conventions on human rights and we are confident that the measures currently under way in the national reform programme will enable us to fully comply with and become parties to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | وقد انضممنا فعلا إلى عدد من اتفاقيات حقوق الإنسان. ونحن على ثقة بأن الإجراءات الجارية حاليا في برنامج الإصلاح الوطني ستمكننا من الامتثال التام للاتفاقية الدولية بشأن الحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن أن نصبح طرفا فيها. |
| The duty of States to effectively consult with indigenous peoples is also grounded in the core human rights treaties of the United Nations, including the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | كذلك فإن واجب الدول في التشاور الفعّال مع الشعوب الأصلية راسخ بدوره في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية للأمم المتحدة بما في ذلك الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، والاتفاقية الدولية بشأن الحقوق المدنية والسياسية. |
| The International Covenant on Civil and Political Rights (ratified on 6 December 1991) | UN | العهد الدولي بشأن الحقوق المدنية والسياسية (المصدّق في 6 كانون الأول/ ديسمبر 1991)؛ |
| However, the Committee is concerned that insufficient measures have been taken to disseminate and raise awareness of the civil rights and freedoms of children, and international human rights standards in general, in a systematic and targeted manner. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم كفاية التدابير التي اتُخذت لنشر المعلومات وزيادة الوعي بشأن الحقوق المدنية للأطفال وحرياتهم، والمعايير الدولية لحقوق الإنسان بصفة عامة، بطريقة منهجية وهادفة. |