"بشأن الحق في الماء" - Translation from Arabic to English

    • on the right to water
        
    In that connection, the Committee refers the State party to its general comment No. 15 on the right to water. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15 بشأن الحق في الماء.
    Questions were raised regarding the policies of international finance institutions on the right to water and land tenure. UN وأثيرت أسئلة فيما يتعلق بسياسات المؤسسات المالية الدولية بشأن الحق في الماء وحيازة الأراضي.
    The Special Rapporteur was also able to participate in a seminar on the right to water organized by the FoodFirst Information and Action Network (FIAN)-Sweden on the occasion of Stockholm Water Week in August 2004. UN كما تسنى للمقرر الخاص المشاركة في حلقة دراسية بشأن الحق في الماء تولت ترتيبها شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء - السويد، بمناسبة تنظيم أسبوع الماء في ستكهولم خلال شهر آب/أغسطس 2004.
    Some of the general comments adopted by treaty bodies in recent times, and in particular general comment No. 15 on the right to water adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, have helped to clarify the links between some of the substantive rights set out in the treaties and the protection of the environment. UN والبعض من التعليقات العامة التي اعتمدتها الهيئات التعاهدية مؤخراً، ولا سيما التعليق العام رقم 15 بشأن الحق في الماء الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قد ساعد على توضيح الروابط القائمة بين البعض من الحقوق الموضوعية المحددة في المعاهدات وحماية البيئة.
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No.15 (2002) on the right to water. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    The Committee refers the State party to its general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    In this regard, the Committee invites the State party to take into account its general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مراعاة تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    The Committee refers the State party to its general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    7. At its twenty-ninth session the Committee adopted General Comment No. 15 on " The right to water " (articles 11 and 12 of the Covenant) (E/C.12/2002/11). UN 7- واعتمدت اللجنـة في دورتها التاسعة والعشرين التعليق العام رقم 15 بشأن " الحق في الماء " (المادتان 11 و12 من العهد) (E/C.12/2002/11).
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 12 (1999) on the right to adequate food and general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(1999) بشأن الحق في الغذاء الكافي، وتعليقها العام رقم 15 بشأن الحق في الماء.
    30. The Committee regrets that the State party does not recognize the right to water as a legal entitlement, which is implicitly provided for under articles 11 and 12 of the Covenant, as outlined in the Committee's general comment No. 15 (2002) on the right to water. UN 30- وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لا تعترف بالحق في الماء بوصفه حقاً مشروعاً تنص عليه ضمناً المادتان 11 و12 من العهد، كما تم بيان ذلك في تعليق اللجنة العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    13. The Special Rapporteur contributed to the elaboration of general comment No. 15 on the right to water by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) in November 2002 (E/C.12/2002/11). UN 13- وساهم المقرر الخاص في إعداد التعليق العام رقم 15 بشأن الحق في الماء الذي أعدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (E/C.12/2002/11).
    " Noting general comment No. 15 (2002) on the right to water (articles 11 and 12 of the Covenant) adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, UN " وإذ يلاحظ التعليق العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء (المادتان 11 و12 من العهد) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في الماء،
    " Noting general comment No. 15 (2002) on the right to water (articles 11 and 12 of the Covenant) adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, UN " وإذ يلاحظ التعليق العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء (المادتان 11 و12 من العهد) الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في الماء،
    The Committee refers the State party to its general comment No. 15 (2002) on the right to water and to its statement on the right to sanitation (E/C.12.2010/1). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء وإلى بيانها بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي (E/C.12.2010/1).
    The Committee draws the State party's attention to its general comment No. 15 (2002) on the right to water and its statement on the right to sanitation (E/C.12/2010/1). UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء وبيانها بشأن الحق في خدمات الصرف الصحي (E/C.12/2010/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more