"بشأن الحماية الدبلوماسية" - Translation from Arabic to English

    • on diplomatic protection
        
    • on the diplomatic protection
        
    A convention on diplomatic protection should not be seen as the only possible conclusion to the work on the topic. UN ولا ينبغي النظر إلى وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية على أنه الختام الممكن الوحيد للأعمال بشأن هذا الموضوع.
    Fifth report on miscellaneous outstanding matters and completion of the first reading on diplomatic protection. UN التقرير الخامس عن مسائل متنوعة معلقة وإتمام القراءة الأولى بشأن الحماية الدبلوماسية.
    For the reasons stipulated in paragraph 428 of his report, he did not support the inclusion of saving clauses on diplomatic protection, or relating to questions of invalidity and non-recognition, or non-retroactivity. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 428 من تقريره فإنه لا يؤيد إدراج شروط استثناء بشأن الحماية الدبلوماسية أو ذات صلة بالمسائل المتعلقة بالبطلان وعدم الاعتراف أو عدم السريان بأثر رجعي.
    One of the earliest of such attempts was Project No. 16 on diplomatic protection of the American Institute of International Law, which in 1925 proposed that: UN ومن أولى هذه المحاولات مشروع المعهد الأمريكي للقانون الدولي رقم 16 بشأن الحماية الدبلوماسية الذي اقترح عام 1925 ما يلي:
    Draft article 13 on the diplomatic protection of legal persons other than corporations was likewise a source of concern. UN وبالمثل، فإن مشروع المادة 13 بشأن الحماية الدبلوماسية للأشخاص الاعتباريين غير الشركات مصدر للقلق .
    By contrast the relation between the Draft articles and the Commission's project on diplomatic protection cannot be expressed in terms of exclusion. UN وخلافا لذلك، لا يمكن إيراد العلاقة بين مشاريع المواد ومشروع اللجنة بشأن الحماية الدبلوماسية في صيغة استبعاد.
    Therefore, the question of developing an international convention on diplomatic protection should be considered in tandem with that of developing a convention on State responsibility. UN ولذا فإن مسألة وضع اتفاقيه دولية بشأن الحماية الدبلوماسية ينبغي النظر فيها بالترادف مع وضع اتفاقية حول مسؤولية الدولة.
    The adoption of the draft articles on diplomatic protection codified a chapter of customary law complementary to the topic of State responsibility. UN واعتماد مشاريع المواد بشأن الحماية الدبلوماسية يمثل تدوينا لفصل من فصول القانون العرفي الذي يكمل موضوع مسؤولية الدولة.
    Report of the Secretary-General on diplomatic protection UN تقرير الأمين العام بشأن الحماية الدبلوماسية
    Saudi Arabia was fully aware of the importance of reaching agreement on an appropriate and satisfactory text for the rapid conclusion of an international convention on diplomatic protection. UN وإن المملكة العربية السعودية تُدرك تماما أهمية التوصل إلى اتفاق بشأن نص ملائم ومرضً من أجل الإبرام السريع لاتفاقية دولية بشأن الحماية الدبلوماسية.
    As in the case of the articles on State responsibility, the negotiation of a convention on diplomatic protection might undermine the substantial contribution already made by the articles. UN فكما في حالة المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، قد يقوض التفاوض بشأن وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية الإسهام الضخم الذي قدمته المواد بالفعل.
    In order to promote the broadest possible consensus, the articles should be referred to a Sixth Committee working group, which would work out the final details of an international convention on diplomatic protection. UN ومن أجل إيجاد توافق آراء على أوسع نطاق ممكن، ينبغي إحالة المواد إلى فريق عامل تابع للجنة السادسة يضع التفاصيل النهائية لاتفاقية دولية بشأن الحماية الدبلوماسية.
    Thus, in the absence of consensus on the elaboration of a convention on State responsibility, any decision to begin negotiating a convention on diplomatic protection would be premature. UN وبالتالي، ففي حالة عدم وجود توافق آراء بشأن وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول، سيكون اتخاذ أي قرار ببدء التفاوض على وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية إجراء سابقا لأوانه.
    The International Law Commission completed a set of 19 draft articles on diplomatic protection in less than 10 years, since the topic was first identified as suitable for codification and progressive development. UN أنجزت لجنة القانون الدولي مجموعة من 19 مشروع مادة بشأن الحماية الدبلوماسية في أقل من 10 سنوات، منذ أن عد الموضوع لأول مرة مناسبا للتدوين والتطوير التدريجي.
    Portugal is of the opinion that the draft articles on diplomatic protection and those on State responsibility could form part of parallel conventions since the two subjects traditionally go hand in hand, as recognized by the International Law Commission itself. UN وترى البرتغال أن مشاريع المواد بشأن الحماية الدبلوماسية ومشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول يمكن أن تشكلا جزءا من اتفاقيات موازية إذ إن الموضوعين يقترنان عادة، كما تقر بذلك لجنة القانون الدولي نفسها.
    An ad hoc committee should be set up within the Sixth Committee to discuss the subject matter in greater depth and to elaborate an international convention on diplomatic protection on the basis of the draft articles. UN وينبغي إنشاء لجنة مخصصة في إطار اللجنة السادسة، لمناقشة الموضوع بمزيد من التعمق ولوضع اتفاقيه دولية بشأن الحماية الدبلوماسية على أساس مشاريع المواد.
    However, her delegation believed that several of the draft articles constituted codification of customary international law and that their adoption in a convention on diplomatic protection would provide legal certainty. UN بيد أن وفدها يعتقد أن العديد من مشاريع المواد تشكل تدويناً للقانون الدولي العرفي وأن اعتمادها في اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية سيوفر اليقين القانوني.
    A convention on diplomatic protection would enhance legal clarity and predictability in this important field of law. UN فمن شأن وضع اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية أن يعزز الوضوح القانوني وإمكان التنبؤ بما قد تؤول إليه الإجراءات القانونية في هذا المجال الهام من القانون.
    2007 Lecture at the University of Palermo on " Individual Rights, Human Rights and the ILC Works on diplomatic protection " UN 2007 محاضرة بجامعة باليرمو عن " الحقوق الفردية وحقوق الإنسان وأعمال لجنة القانون الدولي بشأن الحماية الدبلوماسية "
    Even though many misunderstandings between Philippine nationals and their host countries were often solved at a local or consular level, the Commission’s work on diplomatic protection was without a doubt more than ever important. UN ومع أن كثيرا من سوء الفهم الذي يقع بين المواطنين الفلبينيين وبلدانهم المضيفة غالبا ما يُحل على الصعيد المحلي أو القنصلي، فإن عمل اللجنة بشأن الحماية الدبلوماسية هو بلا شك مهم أكثر من أي وقت سابق.
    However, it would be preferable for the Commission to complete its work on diplomatic protection by States before undertaking the study on the diplomatic protection exercised by international organizations. UN ومع ذلك سيكون من اﻷفضل أن تنهي لجنة القانون الدولي أولا أعمالها بشأن الحماية الدبلوماسية التي تمارسها الدول قبل الشروع في دراسة الحماية الوظيفية التي تمارسها المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more