"بشأن السلامة البيولوجية والأمن" - Translation from Arabic to English

    • on biosafety and
        
    Training of all security forces on biosafety and biosecurity UN تدريب جميع القوات الأمنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Training and advocacy on biosafety and biosecurity UN التدريب والدعوة بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Awareness programmes on biosafety and biosecurity should be initiated at various levels. UN ينبغي الشروع في برامج توعية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على مستويات شتى.
    Awareness programmes on biosafety and biosecurity should be initiated at various levels. UN ينبغي الشروع في برامج توعية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على مستويات شتى.
    International Conference on biosafety and Biosecurity UN مؤتمر دولي بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Discussions highlighted that life scientists' participation in the debates on biosafety and biosecurity would increase their awareness of potential risks, and of the Convention's obligations. UN وأبرزت المناقشات أن مشاركة أخصائيي علوم الحياة في المناقشات بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي سيزيد وعيهم بالمخاطر المحتملة، وبالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    They must comply with national laws and regulations, comply with the disease reporting system and scrupulously abide by the technical guidelines on biosafety and biosecurity. UN عليهم أن يمتثلوا للقوانين واللوائح الوطنية ولنظام الإبلاغ بالأمراض وأن يتقيدوا بدقة بالتوجيهات التقنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    The Office also provided support to Member States in holding regional workshops, including an African regional workshop on biosafety and biosecurity hosted by Kenya in February 2010. UN وقدم المكتب الدعم أيضا للدول الأعضاء في تنظيم حلقات عمل إقليمية، بما في ذلك حلقة عمل إقليمية أفريقية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي استضافتها كينيا في شباط/فبراير 2010.
    (d) Increased cooperation on biosafety and biosecurity at the bilateral, regional and international levels. UN (د) زيادة التعاون بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على الصعيد الثنائي والإقليمي والدولي.
    International cooperation on biosafety and biosecurity at the bilateral, regional and international levels, in particular to overcome difficulties encountered by some States Parties where additional resources, improved infrastructure, additional technical expertise, appropriate equipment and increased financial resources are needed to build capacity. UN `6` إقامة تعاون دولي بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على المستويات الثنائي الأطراف والإقليمي والدولي، وبشكل خاص للتغلب على الصعوبات التي تعترضها بعض الدول الأطراف التي يحتاج فيها بناء القدرات إلى موارد إضافية، وإلى تحسين البنية الأساسية، وإلى خبرة تقنية إضافية، وإلى معدات ملائمة، وإلى زيادة الموارد المالية؛
    The Implementation Support Unit, in accordance with its mandate, facilitating networking activities, maintaining lists of relevant contacts, and acting as a clearing house for opportunities for international cooperation and assistance on biosafety and biosecurity, including through tools such as a database containing information on such opportunities for international cooperation and assistance. UN `7` قيام وحدة دعم التنفيذ، وفقاً لولايتها، بتيسير أنشطة الربط الشبكي، ووضع قوائم جهات الاتصال ذات الصلة، والعمل كمركز لتبادل المعلومات من أجل فرص التعاون والمساعدة الدوليين بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك من خلال أدوات مثل وضع قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن مثل هذه الفرص للتعاون والمساعدة الدوليين.
    Other proposals focused on enhancing capacity through greater international cooperation, including: developing common understandings on what is meant by biosecurity; developing international norms on biosafety and biosecurity; harmonizing domestic biosecurity regimes; and encouraging WHO, OIE, and FAO to develop international biosecurity standards. UN وركزت المقترحات الأخرى على تعزيز القدرات عن طريق زيادة التعاون الدولي، بما في ذلك عن طريق: التوصل إلى تفاهمات مشتركة بشأن مدلول الأمن البيولوجي؛ ووضع معايير دولية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي؛ ومواءمة النظم المحلية للأمن البيولوجي؛ وحث منظمة الصحة العالمية والمكتب الدولي للأوبئة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة على وضع معايير دولية للأمن البيولوجي.
    Discussions highlighted that biologists participating in the debates on biosafety and biosecurity ( " on board " ) would benefit from an increased awareness of potential risks, of the Convention's obligations and, as a second step, of possible contributions they could provide as life science practitioners in academic, industrial and governmental institutions. UN وأبرزت المناقشات أن علماء البيولوجيا المشاركين في المناقشات بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي ( " كـأعضاء أصيلين في العملية " ) سيستفيدون من زيادة الوعي بالمخاطر المحتملة، وبالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية، وسيستفيدون، في خطوة ثانية، مما قد يساهمون به، بصفتهم ممارسين لعلوم الحياة، في المؤسسات الأكاديمية والصناعية والحكومية.
    (f) International cooperation on biosafety and biosecurity at the bilateral, regional and international levels, in particular to overcome difficulties encountered by some States Parties where additional resources, improved infrastructure, additional technical expertise, appropriate equipment and increased financial resources are needed to build capacity. UN (و) إقامة تعاون دولي بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على المستويات الثنائي والإقليمي والدولي، وبشكل خاص للتغلب على الصعوبات التي تعترضها بعض الدول الأطراف التي يحتاج فيها بناء القدرات إلى موارد إضافية، وإلى تحسين البنية الأساسية، وإلى خبرة تقنية إضافية، وإلى معدات ملائمة، وإلى زيادة الموارد المالية؛
    (g) The Implementation Support Unit, in accordance with its mandate, facilitating networking activities, maintaining lists of relevant contacts, and acting as a clearing house for opportunities for international cooperation and assistance on biosafety and biosecurity, including through tools such as a database containing information on such opportunities for international cooperation and assistance. UN (ز) قيام وحدة دعم التنفيذ، وفقاً لولايتها، بتيسير أنشطة الربط الشبكي، ووضع قوائم جهات الاتصال ذات الصلة، والعمل كمركز لتبادل المعلومات من أجل فرص التعاون والمساعدة الدوليين بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك من خلال أدوات مثل وضع قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن هذه الفرص للتعاون والمساعدة الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more