"بشأن السُبُل" - Translation from Arabic to English

    • on ways
        
    Preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas UN دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية
    Preliminary study on ways and means to advance further the rights of people working in rural areas UN دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق العاملين في المناطق الريفية
    In that regard, it is crucial to exchange views on ways in which volunteers can contribute towards peace and development, especially in the fields of peacebuilding and disaster prevention and management. UN وفي هذا الصدد، من المهم بشكل حاسم تبادل الأفكار بشأن السُبُل التي يمكن بها للمتطوعين أن يُسهموا في السلام والتنمية، ولا سيّما في مجالات بناء السلام ومنع الكوارث وإدارتها.
    His delegation asked whether humanitarian workers were able to reach those in need and would appreciate the Special Rapporteur's advice on ways in which Member States could help him fulfil his mandate. UN واستطرد قائلا إن وفد بلده يتساءل عما إذا كان العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية يتمكنون من الوصول إلى ذوي الحاجة وأنه سيقدر مشورة المقرر الخاص بشأن السُبُل التي يمكن بها للدول الأعضاء أن تساعده على الوفاء بولايته.
    (d) A preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas; UN (د) دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية؛
    It is apparent in recent meetings by the nuclear-weapon States to consult among themselves on ways to improve transparency of their nuclear arsenals and stocks of fissile materials, a long-standing goal of the world community. UN كما أنه يتضح في الاجتماعات الأخيرة التي عقدتها الدول الحائزة للأسلحة النووية، للتشاور فيما بينها بشأن السُبُل لتحسين شفافية ترساناتهم النووية ومكدَّساتهم من المواد الانشطارية، وهو هدف ثابت للمجتمع العالمي.
    (d) A preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas; UN (د) دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية؛
    (d) A preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas; UN (د) دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية؛
    We will be vigilant in identifying emerging risks, speak out publicly, inform national authorities or appropriate United Nations organs and regional organizations of violations, and engage in discussions with Member States on ways in which they can pursue improvements. UN وسنتوخى اليقظة في تحديد المخاطر الناشئة، ونتحدث جهارا، ونبلغ السلطات الوطنية، أو أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المختصة، بالانتهاكات، وننخرط في مناقشات مع الدول الأعضاء بشأن السُبُل التي يمكن أن تتبعها لتحقيق تحسينات.
    27. At the same meeting, the Advisory Committee, pursuant to resolution 13/4, held a discussion on the preliminary study on ways and means to advance further the rights of people working in rural areas (A/HRC/AC/6/CRP.2). UN 27- وفي الجلسة ذاتها، وعملاً بالقرار 13/4، أجرت اللجنة الاستشارية مناقشة دراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية (A/HRC/AC/6/CRP.2).
    3. Assigns the preparation of the preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas as mandated by the Council in its resolution 13/4, to the drafting group on the right to food and requests the drafting group to report to the Advisory Committee at its sixth session. 5/2. UN 3- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إعداد الدراسة الأولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق العاملين في المناطق الريفية، التي طلب المجلس إجراءها بموجب قراره 13/4، وتطلب من فريق الصياغة أن يقدم تقريراً إلى اللجنة الاستشارية في دورتها السادسة.
    UNFPA had to lead on integration and ensure much stronger analysis of planning, monitoring and reporting on ways in which HIV and AIDS were integrated into family planning, comprehensive sexually education, including with families, and on gender-based violence, including with men. UN ويتعين على صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يتولى زمام القيادة في ما يتعلق بالاندماج، وأن يكفل إجراء تحليل أقوى كثيرا للتخطيط، والرصد وإعداد تقارير بشأن السُبُل التي يتم بها مراعاة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في تنظيم الأسرة، والتثقيف الجنسي الشامل بما في ذلك مع الأسر، والعنف الجنساني، بما في ذلك مع الرجال.
    UNFPA had to lead on integration and ensure much stronger analysis of planning, monitoring and reporting on ways in which HIV and AIDS were integrated into family planning, comprehensive sexual education, including with families, and on gender-based violence, including with men. UN ويتعين على صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يتولى زمام القيادة في ما يتعلق بالاندماج، وأن يكفل إجراء تحليل أقوى كثيرا للتخطيط، والرصد وإعداد تقارير بشأن السُبُل التي يتم بها مراعاة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في تنظيم الأسرة، والتثقيف الجنسي الشامل بما في ذلك مع الأسر، والعنف الجنساني، بما في ذلك مع الرجال.
    (b) Recommendations 5/1 and 6/2, on the study on discrimination in the context of the right to food, and recommendation 6/5, on the preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas, have been addressed in the context of Human Rights Council resolution 16/27; UN (ب) جرى تناول التوصيتين 5/1 و6/2، المتعلقتين بدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، والتوصية 6/5، المتعلقة بدراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية، في سياق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/27؛
    (b) Recommendations 5/1 and 6/2, on the study on discrimination in the context of the right to food, and recommendation 6/5, on the preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas, have been addressed in the context of Human Rights Council resolution 16/27; UN (ب) جرى تناول التوصيتين 5/1 و6/2، المتعلقتين بدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، والتوصية 6/5، المتعلقة بدراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية، في سياق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/27؛
    (b) Recommendations 5/1 and 6/2, on the study on discrimination in the context of the right to food, and recommendation 6/5, on the preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas, have been addressed in the context of Human Rights Council resolution 16/27; UN (ب) جرى تناول التوصيتين 5/1 و6/2، المتعلقتين بدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء، والتوصية 6/5، المتعلقة بدراسة أولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق الأشخاص العاملين في المناطق الريفية، في سياق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/27؛
    9. At its fifth session, the Advisory Committee adopted recommendation 5/1, in which it assigned the conclusion of the study on discrimination in the context of the right to food and the preparation of the preliminary study on ways and means to further advance the rights of people working in rural areas to the above-mentioned drafting group, and requested it to report on both studies to the Committee at its sixth session. UN 9- واعتمدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الخامسة، التوصية 5/1 التي أسندت بموجبها إلى فريق الصياغة المذكور آنفا مهمة إنجاز الدراسة المتعلقة بالتمييز في سياق إعمال الحق في الغذاء وإعداد الدراسة الأولية بشأن السُبُل والوسائل الكفيلة بمواصلة النهوض بحقوق العاملين في المناطق الريفية، وطلبت من فريق الصياغة أن يقدم تقريراً عن الدراستين إلى اللجنة الاستشارية في دورتها السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more