Fourth, transparency in armaments. There would also appear to be a continuing consensus in the CD on the appointment of a special coordinator on transparency in armaments. | UN | رابعاً، الشفافية في التسلح: يبدو أن هناك اتفاقا مستمرا في مؤتمر نزع السلاح على تعيين منسق خاص بشأن الشفافية في التسلح. |
This year within the Conference on Disarmament we also had effective, in-depth deliberations on transparency in armaments in the framework of a structured debate. | UN | وفي هذا العام، أجرينا أيضا في مؤتمر نزع السلاح مداولات فعالة ومتعمقة بشأن الشفافية في التسلح في إطار مناقشة منهجية. |
In the same vein that we urge the CD to undertake work on APLs, the United Kingdom also fully supports the reappointment of a special coordinator — in the absence of an ad hoc committee — on transparency in armaments. | UN | وعلى نفس النحو الذي نحث به المؤتمر على القيام بعمل بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد، تؤيد المملكة المتحدة أيضا على نحو كامل إعادة تعيين منسق خاص - في غياب لجنة مخصصة - بشأن الشفافية في التسلح. |
Egypt supported the annual General Assembly resolutions on transparency in armaments from 1991 to 1993, resolutions that were adopted without a vote. | UN | وقد دعمت مصـر القرارات السنوية للأمم المتحدة بشأن الشفافية في التسلح من عام 1991 إلى عام 1993، وهي القرارات المتخذة بدون تصويت. |
We continue to support General Assembly resolutions on transparency in armaments and military expenditures, which require Member States to supply information on their conventional arms inventories and expenditures. | UN | وما زلنا نؤيد قرارات الجمعية العامة بشأن الشفافية في التسلح والنفقات العسكرية، التي تقتضي من الدول الأعضاء تقديم معلومات عن موجوداتها من الأسلحة التقليدية وعن نفقاتها. |
In 1991, Thailand was one of the 150 Member States to vote in support of resolution 46/36 L on transparency in armaments. | UN | وفي عام ١٩٩١ كانت تايلند من بين ١٥٠ دولة عضوا صوتت مؤيدة القرار ٤٦/٣٦ بشأن الشفافية في التسلح. |
Today I introduce draft resolution A/C.1/52/L.43, on transparency in armaments and the United Nations Register of Conventional Arms, on behalf of 93 sponsors. | UN | وأتولى اليوم عرض مشروع القرار A/C.1/52/L.43 بشأن الشفافية في التسلح وسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، بالنيابة عن ٩٣ مشتركا في تقديم مشروع القرار هذا. |
We regret that at its last session the group of governmental experts was unable to complete the task of further developing the Register to include categories beyond the seven now listed in the annex to resolution 46/36 L on transparency in armaments. | UN | ونشعر باﻷسف ﻷن فريق الخبراء الحكوميين لم يتمكن في دورته اﻷخيرة من إنهاء عمله الخاص بزيادة توسيع السجل ليشمل فئات أخرى غير الفئات السبع الواردة في ملحق القرار ٤٦/٣٦ لام بشأن الشفافية في التسلح. |
Until this process leads to some progress on this difficult subject, the resumption of the Conference on Disarmament's Ad Hoc Committee on transparency in armaments could make a useful contribution to a more thorough consideration of the Register and, we would hope, to timely progress towards its consolidation. | UN | وريثما تفضي هذه العملية إلى إحراز بعض التقدم في هذا الموضوع الصعب، فإن استئناف عمل اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح بشأن الشفافية في التسلح يمكن أن يسهم إسهاما مفيدا في النظر في السجل على نحو أكثر استفاضة، ويحدونا اﻷمل في إحراز التقدم صوب تعزيزه في الوقت المناسب. |
Mr. Deimundo (Argentina) (interpretation from Spanish): I wish to make a technical clarification with regard to the voting on draft resolution A/C.1/50/L.42, on transparency in armaments. | UN | السيد ديموندو )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود أن أتقدم بإيضاح فني فيما يتصل بالتصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.42، بشأن الشفافية في التسلح. |
Mrs. Bonnier (Sweden): First of all, let me thank the distinguished Ambassador of the Netherlands for introducing the draft resolution in document A/C.1/58/L.45, on transparency in armaments. | UN | السيدة بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): في البداية، أود أن أتقدم بالشكر لسفير هولندا الموقر على عرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.45 بشأن الشفافية في التسلح. |
Mr. Westdal (Canada): Canada remains a strong supporter of the United Nations Register of Conventional Arms, and notes with satisfaction that more than 70 countries, representing all regions of the world, have sponsored this year's Netherlands text on transparency in armaments. | UN | السيـــد ويستــدال )كنــــدا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا تزال كندا مؤيدة قوية لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، وتلاحـظ بارتياح أن أكثر من ٧٠ بلدا، تمثل جميع مناطق العالم، تبنــت نص هولندا لهذا العام بشأن الشفافية في التسلح. |
Here I should like to place on record our sincere appreciation of the Department for Disarmament Affairs, and also the Governments of Germany, the Netherlands and Canada, for jointly sponsoring in Accra, Ghana, early this year, the subregional workshop on transparency in armaments. No doubt, the conclusions of the workshop will be useful in the implementation of relevant General Assembly resolutions at the respective domestic levels. | UN | وهنا أود أن أسجل رسميا عميق تقديرنا لإدارة شؤون نزع السلاح وأيضا لحكومات ألمانيا وكندا وهولندا على الرعاية المشتركة لحلقة العمل دون الإقليمية بشأن الشفافية في التسلح التي عقدت في أكرا، غانا في وقت سابق من هذا العام والتي ستكون استنتاجاتها مفيدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة على المستويات الداخلية المعنية. |