"بشأن الشيخوخة في" - Translation from Arabic to English

    • on ageing in
        
    • on ageing into
        
    • on ageing for
        
    In response to this demographic change, ESCAP, in 2001, convened an intergovernmental preparatory consultation on ageing in Macao Special Administrative Region (SAR) of China. UN واستجابة لهذا التغير الديمغرافي، عقدت اللجنة، في عام 2001، مشاورة تحضيرية حكومية دولية بشأن الشيخوخة في ماكاو، المنطقة الإدارية الخاصة التابعة للصين.
    Both documents will guide the thinking and action on ageing in the years to come. UN وستوجه الوثيقتان التفكير والعمل بشأن الشيخوخة في السنوات المقبلة.
    Advisory services resulted in the development of a national policy on the family in Armenia and a national policy on ageing in Bosnia and Herzegovina, as well as an amendment to a national strategy on youth in the Republic of Moldova. UN وأسفرت الخدمات الاستشارية عن وضع سياسة وطنية بشأن الأسرة في أرمينيا وسياسة وطنية بشأن الشيخوخة في البوسنة والهرسك، وكذلك إدخال تعديل على استراتيجية وطنية للشباب في جمهورية مولدوفا.
    I. Towards a long-term perspective strategy on ageing into the twenty-first century UN نحو وضع استراتيجية منظورية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين
    It is envisaged that a national policy on ageing for the first half of the twenty-first century and a white paper on the status of the elderly in China will be prepared. UN ويتوقع إعداد سياسة وطنية بشأن الشيخوخة في النصف الأول من القرن الحادي والعشرين وإعداد ورقة بيضاء عن حالة المسنين في الصين.
    In addition, in 2012 the organization cooperated with the United Nations Population Fund on a report on ageing in the twenty-first century. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت المنظمة في عام 2012 مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في تقرير بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين.
    113. There is a need to encourage and advance comprehensive, diversified and specialized research on ageing in all countries, particularly in developing countries. UN 113 - من الضروري تشجيع إجراء بحوث شاملة ومتنوعة ومتخصصة متقدمة بشأن الشيخوخة في جميع البلدان، لا سيما في البلدان النامية.
    129. There is a need to encourage and advance comprehensive, diversified and specialized research on ageing in all countries, particularly in developing countries. UN 129 - من الضروري تشجيع إجراء بحوث شاملة ومتنوعة ومتخصصة متقدمة بشأن الشيخوخة في جميع البلدان، لا سيما في البلدان النامية.
    “Local agenda on ageing in the 1990s”, kit insert released in English, French and Spanish in April UN ٩١ - " برنامج محلي بشأن الشيخوخة في التسعينــات " ، ضميمة صــادرة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في نيسان/أبريل
    For example, the Department for Social Affairs of the African Union Commission is developing plans for the establishment of an advisory council to promote policy, practice and research on ageing in the region. UN على سبيل المثال، تضع إدارة الشؤون الاجتماعية في الاتحاد الأفريقي خططا لإنشاء مجلس استشاري لتعزيز السياسات والممارسات والبحوث بشأن الشيخوخة في المنطقة.
    The Commission would also look forward to carrying out a survey of Member States that would focus on identifying best practices in policy development on ageing in the region. UN وتتطلع اللجنة كذلك إلى إجراء دراسة استقصائية للدول الأعضاء تركز على تحديد أفضل الممارسات في مجال وضع السياسات بشأن الشيخوخة في المنطقة.
    9.86 Substantive support for the elaboration of a perspective strategy on ageing in the twenty-first century as a follow-up to the 1999 observance of the International Year of Older Persons will be enhanced. UN ٩-٨٦ وسيجري تعزيز الدعم الفني اللازم ﻹعداد استراتيجية منظورية بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين كمتابعة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن لعام ١٩٩٩.
    9.86 Substantive support for the elaboration of a perspective strategy on ageing in the twenty-first century as a follow-up to the 1999 observance of the International Year of Older Persons will be enhanced. UN ٩-٦٨ وسيجري تعزيز الدعم الفني اللازم ﻹعداد استراتيجية منظورية بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين كمتابعة للاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن لعام ٩٩٩١.
    7. Invites Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to encourage and support comprehensive, diversified and specialized research on ageing in all countries; UN 7 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تشجيع ودعم إجراء بحوث شاملة ومنوعة ومتخصصة بشأن الشيخوخة في جميع البلدان؛
    Qatar would host the Doha International Conference on ageing in April 2005 to create awareness of the need to care for the elderly, while underscoring their potential for participation in development and encouraging research and studies on care mechanisms. UN كما أن قطر ستستضيف مؤتمر الدوحة الدولي بشأن الشيخوخة في نيسان/ابريل 2005 بغية التوعية بالحاجة إلى رعاية المسنّين مع التأكيد على ما لديهم من إمكانات للمشاركة في التنمية وتشجيع القيام بالبحوث والدراسات المتصلة بآليات الرعاية.
    The ESCAP secretariat provided technical assistance to the Government of Indonesia and to a major NGO on ageing in India. It led discussions of policies on ageing at meetings of the Asian Forum of Parliamentarians on Population and Development. UN وقد قدمت أمانة إسكاب المساعدة التقنية إلى حكومة إندونيسيا وإلى منظمة غير حكومية كبرى بشأن الشيخوخة في الهند، وتصدرت مناقشات للسياسات المتعلقة بالشيخوخة في الاجتماعات التي عقدت في المنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية.
    7. Invites Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to encourage and support comprehensive, diversified and specialized research on ageing in all countries; UN 7 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تشجيع ودعم إجراء بحوث شاملة ومنوعة ومتخصصة بشأن الشيخوخة في جميع البلدان؛
    WHO contributed technical expertise to a national conference on ageing in March 2011, and supported Bermuda's participation in a regional meeting on ageing. UN وأسهمت منظمة الصحة العالمية بالخبرة التقنية اللازمة لعقد مؤتمر وطني بشأن الشيخوخة في آذار/مارس 2011، ودعمت مشاركة برمودا في اجتماع إقليمي بشأن الشيخوخة.
    The 1999 debate can help clarify what are the best adjustments to make, and that, in turn, may help lay the foundations for a research agenda and long-term strategy on ageing into the next decades. UN ويمكن أن يساعد الحوار المتعلق بعام ١٩٩٩ في إيضاح أفضل التعديلات التي يمكن إجراؤها، مما يساعد بدوره على وضع اﻷسس لبرنامج بحوث واستراتيجية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في العقود القادمة.
    Only 2 of the 13 entities that replied in 1996 have indicated that they have incorporated programmes on ageing into their medium-term plans, down from 6 in 1992, and only one identified a relevant programme budget for the current biennium. UN ومن بين الهيئات الثلاث عشرة التي قدمت ردودها في عام ١٩٩٦، أوضحت اثنتان فقط أنهما أدرجتا برامج بشأن الشيخوخة في خططهما المتوسطة اﻷجل، مما يمثل انخفاضا من مستوى ٦ هيئات في عام ١٩٩٢، وحددت هيئة واحدة فقط ميزانية برنامجية ذات صلة لفترة السنتين الحالية.
    3. The present note includes suggestions for the development of a long-term perspective strategy on ageing into the twenty-first century; streamlining the review and appraisal of the International Plan of Action on Ageing; and the four plenary meetings of the General Assembly at its fifty-fourth session to be devoted to follow-up to the International Year of Older Persons. UN ٣ - وتضم هذه المذكرة اقتراحات لوضع استراتيجية منظورية طويلة اﻷجل بشأن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين؛ وتبسيط استعراض وتقييم خطة العمل الدولية للشيخوخة؛ والجلسات العامة اﻷربع للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين المكرسة لمتابعة السنة الدولية لكبار السن.
    Resolution 55/4. Towards a society for all ages: Macau Declaration and Plan of Action on ageing for Asia and the Pacific UN القرار ٥٥/٤ - نحو مجتمع لجميع اﻷعمار: إعلان وخطة عمل مكاو بشأن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more