"بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة" - Translation from Arabic to English

    • on reproductive health and family planning
        
    It would also be interesting to know the results of the 2001 Department of Health evaluation of the implementation by hospitals of the technical guidelines on reproductive health and family planning. UN وقال إنه من المهم أيضاً معرفة الاستنتاجات التي خلص إليها التقييم الذي أجرته إدارة شؤون الصحة عن مدى تنفيذ المستشفيات للمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    The Health Department had published updated technical guidelines on reproductive health and family planning in 1998 and 2001, and had evaluated their implementation in hospitals and health centres in 1999 and 2000. UN 24- ونشرت إدارة الصحة مبادئ توجيهية تقنية مستوفاة بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة في عامي 1998 و2001، وتولت تقييم تنفيذها في المستشفيات والمراكز الصحية في عامي 1999 و2000.
    (d) Provide access to information on reproductive health and family planning with a view to improving the practice in these areas, including the reduction of recourse to abortion as a method of family planning; UN (د) تيسير الحصول على المعلومات بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بهدف تحسين الممارسات في هذه المجالات، بما في ذلك الحد من اللجوء إلى الإجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم الأسرة؛
    517. For this reason, a national programme on reproductive health and family planning was established by Decree No. 132/MSP/CAB of 9 May 1996, within the Ministry of Health and Hygiene and in the context of the implementation of the programmes of the 1994 International Conference on Population and Development. UN 517- ولهذا السبب وُضع برنامج وطني بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بموجب المرسوم رقم MSP/132/CAB المؤرخ 9 أيار/مايو 1996 داخل وزارة الصحة والنظافة العامة وفي سياق تنفيذ البرامج الخاصة بالمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more