"بشأن الصياغة" - Translation from Arabic to English

    • on drafting
        
    • a drafting
        
    • on language
        
    • as to the language
        
    • on the wording
        
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضا، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريـــع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية.
    It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المسودات وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية.
    In paragraph 1, a drafting suggestion was made to replace the word " or " appearing before the word " witnesses " with the word " including " , as witnesses were a mode of proof. UN 135- قدم اقتراح بشأن الصياغة في الفقرة 1 يدعو إلى الاستعاضة عن عبارة " أو شهود آخرون " بعبارة " بما في ذلك تقديم شهود آخرين " ، باعتبار أن الاستعانة بالشهود وسيلة إثبات أخرى.
    I wish to underscore that these concerns are not merely expository thoughts on language. UN وأود أن أؤكد، أن هذه الشواغل ليست مجرد أفكار تفسيرية بشأن الصياغة.
    While the committee expressed general support for the draft resolution, some concern was expressed as to the language used therein and it agreed that interested representatives would revise the draft resolution to take account of the concerns expressed. UN وفي حين أعربت اللجنة عن تأييدها بصورة عامة لمشروع القرار، أبديت بعض الشواغل بشأن الصياغة المستخدمة، واتفقت على أن يقوم الممثلون المهتمون بإعادة صياغة مشروع القرار لمراعاة الشواغل التي أبديت.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة مشاريع النصوص وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المسودات وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية.
    It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر.
    It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. UN كما تقوم، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المسودات وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة مشاريع النصوص وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة مشاريع النصوص وإسداء المشورة بشأن الصياغة حسبما يطلب المؤتمر أو اللجنة الرئيسية.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN كما تقوم، دون إعادة فتــح باب المناقشة الموضوعية ﻷي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضا، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريـــع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضا، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريـــع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN وتقوم أيضا، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريـــع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية.
    67. With respect to paragraph 73 a drafting suggestion was that the words " would typically " in paragraph 73 should be replaced by the word " may " . UN ٧٦ - وفيما يتعلق بالفقرة ٧٣، كان هناك اقتراح بشأن الصياغة مفاده الاستعاضة عن عبارة " ومن الناحية النموذجية " في الفقرة ٧٣ بعبارة " ويمكن " .
    a drafting suggestion was that the reference to the ability of the debtor to convert proceedings in recommendation (9) should be amended to refer to the need to include in the insolvency law a facility for conversion of proceedings. UN 27- وفي اقتراح بشأن الصياغة قيل ان الإشارة إلى مقدرة المدين على تحويل الإجراءات في التوصية (9) ينبغي تعديلها لكي تشير إلى ضرورة تضمين قانون الإعسار وسيلة تسهّل تحويل الإجراءات.
    Draft decisions would be discussed under the relevant agenda items and suggestions on language and text would be addressed by the Committee of the Whole. UN وتناقش مشاريع المقررات تحت البنود ذات الصلة من جدول الأعمال وتخضع المقترحات بشأن الصياغة والنصوص للدراسة من قبل اللجنة الجامعة.
    Unfortunately, that belief, which is shared by the vast majority of Member States, is not clearly reflected in the draft resolution -- despite the fact that Cuba provided the sponsors with timely, concrete proposals on language in that connection. UN وللأسف، فإن هذا الاعتقاد، الذي تتقاسمه الغالبية العظمى من الدول الأعضاء، لم يعبر عنه بوضوح في مشروع القرار - على الرغم من أن كوبا قدمت إلى مقدميه في الوقت المناسب اقتراحات محددة بشأن الصياغة المتعلقة بهذا الشأن.
    While the committee expressed general support for the draft resolution, some concern was expressed as to the language used therein and it agreed that interested representatives would revise the draft resolution to take account of the concerns expressed. UN وفي حين أعربت اللجنة عن تأييدها بصورة عامة لمشروع القرار، أبديت بعض الشواغل بشأن الصياغة المستخدمة، واتفقت على أن يقوم الممثلون المهتمون بإعادة صياغة مشروع القرار لمراعاة الشواغل التي أبديت.
    However, it has a reservation on the wording of the seventh preambular paragraph. UN وفي نفس الوقت، هناك تحفظ لدى وفد بلدي بشأن الصياغة الواردة في الفقرة السابعة من الديباجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more