"بشأن العاملات المهاجرات" - Translation from Arabic to English

    • on women migrant workers
        
    • to women migrant workers
        
    • on migrant women workers
        
    • on female migrant workers
        
    General recommendation No. 26, on women migrant workers* UN المرفق الأول التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات
    She encouraged the Government to apply the Committee's general recommendation No. 26 on women migrant workers. UN وقالت إنها تشجع الحكومة على تطبيق التوصية العامة للجنة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات.
    The Committee draws the State party's attention to its general recommendation No. 26 on women migrant workers. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات.
    To this end, States reported that they provided a variety of information in multiple languages to women migrant workers in their countries of origin and destination. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أبلغت الدول أنها تقوم بتوفير مجموعة متنوعة من المعلومات بلغات متعددة بشأن العاملات المهاجرات في بلدانهن الأصلية وبلدان المقصد.
    The Committee had finalized three communications, one general recommendation (No. 26 on migrant women workers) and four statements, on the subject of the Universal Declaration of Human Rights at 60, Gaza, the international financial crisis and its consequences for the human rights of women and girls, and gender equality and climate change. UN وقد وضعت اللجنة الصيغة النهائية لثلاثة بلاغات، وتوصية عامة (رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات)، وأربعة بيانات بشأن الذكرى السنوية الستين للإعلان العالم لحقوق الإنسان، وغزة، والأزمة المالية الدولية ونتائجها بالنسبة إلى حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، والجنسانية وتغير المناخ.
    Commission on Human Rights resolution 1997/13 on women migrant workers has already drawn attention to this aspect. UN وكان قرار لجنة حقوق الإنسان 1997/13 بشأن العاملات المهاجرات قد استرعى الانتباه إلى هذا الجانب.
    She stressed, however, the absence of comprehensive data on women migrant workers and asylum-seekers. UN بيد أنها شددت على نقص البيانات الشاملة بشأن العاملات المهاجرات وطالبات اللجوء.
    In light of the addition, the sentence in paragraph 4, " including the most recent one, recommendation No. 26 on women migrant workers " should be deleted. UN وينبغي، في ضوء تلك الإضافة، حذف عبارة " بما في ذلك التوصية العامة الأخيرة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات " الواردة في الفقرة 4.
    I. Decision 42/I. General recommendation No. 26, on women migrant workers UN الأول - التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات
    The Committee adopted general recommendation No. 26, on women migrant workers. (See annex I to part one of the present report.) UN اعتمدت اللجنة توصيتها العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات (انظر المرفق الأول بالجزء الأول من هذا التقرير).
    " Noting with appreciation the elaboration and adoption by the Committee, at its forty-second session, of general recommendation No. 26 on women migrant workers " ; UN " وإذ تلاحظ مع التقدير قيام اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، بوضع واعتماد التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات " ؛
    (b) At the end of operative paragraph 4, the words " , including the most recent one, general recommendation No. 26 on women migrant workers " were deleted; UN (ب) وفي نهاية الفقرة 4 من المنطوق، تُحذف عبارة " بما في ذلك التوصية العامة الأخيرة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات " ؛
    33. In its resolution 68/137 on violence against women migrant workers, the General Assembly encouraged States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to take note of and consider the Committee's general recommendation No. 26 on women migrant workers when addressing the issue of women migrant workers. UN 33 - وفي القرار 68/137 بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات، شجعت الجمعية العامة الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على الإحاطة علما بالتوصية العامة رقم 26 الصادرة عن اللجنة بشأن العاملات المهاجرات وعلى النظر فيها لدى معالجة مسائل العاملات المهاجرات.
    Noting with appreciation the elaboration and adoption by the Committee at its fortysecond session of general recommendation No. 26, on women migrant workers, UN وإذ تلاحظ مع التقدير قيام اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، بوضع واعتماد التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات()،
    28. A new sixteenth preambular paragraph had been added, which read: " Noting with appreciation the elaboration and adoption by the Committee, at its forty-second session, of general recommendation No. 26, on women migrant workers " . UN 28 - وذكرت أنه قد أضيفت فقرة سابعة جديدة في الديباجة نصها كما يلي: " وإذ تلاحظ مع التقدير قيام اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بإعداد واعتماد التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات " .
    Noting with appreciation the elaboration and adoption by the Committee, at its forty-second session, of general recommendation No. 26, on women migrant workers, UN وإذ تلاحظ مع التقدير قيام اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، بوضع واعتماد التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات().
    18. A general recommendation on women migrant workers adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2008 addresses a number of human rights challenges faced by this group in the administration of justice, including vulnerability in detention, and access to justice. UN 18- وثمة توصية عامة بشأن العاملات المهاجرات اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008 تعالج عدداً من التحديات المتصلة بحقوق الإنسان التي تواجهها هذه الفئة في مجال إقامة العدل، ومنها الضعف أثناء الاحتجاز()، ومسألة الوصول إلى العدالة().
    (b) Revoke its policies with regard to cancellation of work permits for migrant workers in cases of childbirth, marriage and intimate relationships, in accordance with the State party's obligations under the Convention and the Committee's general recommendation No. 26 on women migrant workers. UN (ب) إلغاء السياسات المنتهَجة فيما يتعلق بإلغاء تصاريح عمل العاملات المهاجرات في حالات الولادة والزواج والعلاقات الحميمة، وفقاً للالتزامات التي تقع على عاتق الدولة الطرف بموجب الاتفاقية والتوصية العامة رقم 26 الصادرة عن اللجنة بشأن العاملات المهاجرات.
    " Recalling all resolutions relevant to women migrant workers adopted by the General Assembly, in particular resolution 52/97 of 12 December 1997, the Commission on the Status of Women, the Commission on Human Rights and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as well as the Declaration on the Elimination of Violence Against Women, UN " إذ تشير إلى جميع القرارات ذات الصلة بشأن العاملات المهاجرات التي اتخذتها الجمعية العامــة، ولا سيما القرار ٥٢/٩٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ولجنة مركز المرأة، ولجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك إعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Three communications, one general recommendation (26 on migrant women workers) and four statements on the Universal Declaration of Human Rights at 60, Gaza, the international financial crisis and its consequences for the human rights of women and girls, and gender and climate change were finalized. UN وقد وُضعت الصيغة النهائية لثلاثة بلاغات وتوصية عامة (رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات) وأربعة بيانات بشأن الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وغزة، والأزمة المالية الدولية ونتائجها بالنسبة إلى حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، والجنسانية وتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more