Consultative processes and mechanisms for dialogue on employment and poverty reduction will be strengthened, maintaining respect for gender equality. | UN | وسوف يتم تعزيز العمليات والآليات التشاورية للحوار بشأن العمالة والحد من الفقر، مع مراعاة المساواة بين الجنسين. |
Establishment of an African Regional Employment Network to provide a platform for the exchange of policy experiences on employment issues | UN | إنشاء شبكة إقليمية أفريقية بشأن العمالة لتوفير محفل لتبادل الخبرات المكتسبة على صعيد السياسات بشأن مسائل العمالة |
Furthermore, a national dialogue will be convened to define a development strategy that includes an agreement on employment and fiscal policy. | UN | وإضافة إلى ذلك، سينظَّم حوار وطني لتحديد استراتيجية إنمائية تتضمن اتفاقاً بشأن العمالة والسياسة الضريبية. |
Policy responses on employment and the social consequences of the financial and economic crisis, including its gender dimension | UN | استجابات السياسات العامة بشأن العمالة والآثار الاجتماعية للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك بعدها الجنساني |
In a project designed to alleviate youth unemployment, Allianssi compiled and passed on young people's own ideas for employment. | UN | وفي إطار مشروع مصمم للتخفيف من بطالة الشباب، جمعت أليانسي ونشرت أفكار الشبان أنفسهم بشأن العمالة. |
Fifth meeting of the Committee on Development Information (CODI), on employment and the knowledge economy | UN | :: الاجتماع الخامس للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية، بشأن العمالة واقتصاد المعرفة |
One of the major developments on employment is the Employment Relations Promulgation (ERP). | UN | ومن التطورات الرئيسية بشأن العمالة إصدار تعميم علاقات العمل. |
1990 Donor round table on employment. | UN | 1990 مائدة مستديرة للجهات المانحة بشأن العمالة. |
The text of the declaration was also transmitted to the ministers attending the special European Summit on employment. | UN | كما أحيل نص المطلب الى الوزراء المجتمعين في القمة اﻷوروبية الاستثنائية بشأن العمالة. |
Other indicators that greater attention is being paid to the employment situation have included the issuance of policy statements or national action plans on employment. | UN | وشملت الدلائل اﻷخرى إيلاء مزيد من الاهتمام لحالة العمل إصدار بيانات سياسة أو خطط عمل وطنية بشأن العمالة. |
However the Ministry of Labour is working on a policy on employment which when completed and enforced will make women have access to non-traditional employment in the country. | UN | بيد أن وزارة العمل تقوم حاليا بوضع سياسة بشأن العمالة يُنتظر عند إتمامها وإعمالها أن تمكّن المرأة من الوصول إلى العمالة غير التقليدية في البلد. |
Such guidance can also be contained in specific legislation on employment or education. | UN | وهذا الإرشاد يمكن أيضاً أن يتضمنه تشريع محدد بشأن العمالة أو التعليم. |
The special session had turned to ILO for leadership in developing a coherent international strategy on employment. | UN | وتوجهت الدورة الاستثنائية إلى منظمة العمل الدولية طالبة قيامها بدور رائد في وضع استراتيجية دولية متجانسة بشأن العمالة. |
Such guidance can also be contained in specific legislation on employment or education. | UN | وهذا الإرشاد يمكن أيضا أن يتضمنه تشريع محدد بشأن العمالة أو التعليم. |
Such guidance can also be contained in specific legislation on employment or education. | UN | وهذا الإرشاد يمكن أيضا أن يتضمنه تشريع محدد بشأن العمالة أو التعليم. |
Such guidance can also be contained in specific legislation on employment or education. | UN | وهذا الإرشاد يمكن أيضا أن يتضمنه تشريع محدد بشأن العمالة أو التعليم. |
Such guidance can also be contained in specific legislation on employment or education. | UN | وهذا الإرشاد يمكن أيضا أن يتضمنه تشريع محدد بشأن العمالة أو التعليم. |
It supported the strategy of the International Labour Organization on employment and social protection. | UN | وهو يدعم استراتيجية منظمة العمـل الدولية بشأن العمالة والحماية الاجتماعية. |
Progress has been made in the Asia and Pacific region on employment and decent work related to the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals: | UN | أُحـرِز تقدم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن العمالة والعمل اللائق فيما يتصل بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية: |
Prospects for employment in areas under the control of the Palestinian Authority appear equally bleak. | UN | وإن التوقعات بشأن العمالة في المناطق التي تخضع لسيطرة السلطة الفلسطينية لا تقل تشاؤما. |
The ILO certainly believed that there should be much more discussion about employment: the opportunity to work was the central requirements in reducing poverty, and the issue had not been adequately reflected in the official decisions of Monterrey or other major conferences. | UN | وتعتقد منظمة العمل الدولية بالتأكيد بأنه ينبغي أن تُجرى مناقشات أكثر بكثير بشأن العمالة: وفرصة العمل شرط رئيسي لتخفيف حدة الفقر، ولم تنعكس هذه المسألة بشكل كاف في المناقشات الرسمية في مونتيري أو غيرها من المؤتمرات. |
Information on the employment and labour market situation in Liechtenstein | UN | معلومات بشأن العمالة وحالة سوق العمل في ليختنشتاين |
The Committee recommends that the State party take effective measures, such as an employment action plan, to expand regular employment and ensure an accelerated reduction of underemployment and unemployment with a special focus on women and young persons. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة من قبيل وضع خطة عمل بشأن العمالة لزيادة فرص العمل في القطاع الرسمي وضمان التعجيل بتخفيض معدلات العمالة الناقصة والبطالة، مع التركيز بصفة خاصة على المرأة والشباب. |