"بشأن العمل المقبل" - Translation from Arabic to English

    • for future work
        
    • on future work
        
    • for future action
        
    • on further work
        
    • on future action
        
    • future work on
        
    • on the future work
        
    The Commission may wish to express its views on the substance of the report and provide recommendations for future work in this area. UN وقد تود اللجنة إبداء آرائها حول مضمون التقرير وتقديم توصيات بشأن العمل المقبل في هذا المجال.
    THE FIRSt SESSION AND RECOMMENDATIONS for future work UN للفريق العامل، وتوصيات بشأن العمل المقبل
    At this stage, the Commission frequently considers recommendations for future work in that subject-area from the working group concerned. UN ففي هذه المرحلة، كثيراً ما تنظر اللجنة في توصيات بشأن العمل المقبل في ذلك المجال المواضيعي صادرة عن الفريق العامل المعني.
    The Commission is requested to adopt the submitted draft chapters and express its views on future work in national accounts. UN واللجنة مدعوة إلى اعتماد مشاريع الفصول المقدّمة والإعراب عن آرائها بشأن العمل المقبل في مجال الحسابات القومية.
    The last section presents the proposals that have been put forward on future work on cross-border M & As. UN وترد في الفرع الأخير من هذه المذكرة المقترحات التي طرحت بشأن العمل المقبل في مجال عمليات الاندماج والشراء عبر الحدود.
    In addition, suggestions were made in respect of areas for further study and recommendations were made for future action. UN وباﻹضافة الى ذلك، قُدمت اقتراحات تطرح مجالات لمزيد من الدراسة، وقُدمت توصيات بشأن العمل المقبل.
    Parties may wish to take note of the information and views contained in the documents, review proposed preparatory work needed for the consideration of the relevant issues by COP 4, give guidance to the secretariat on further work and take other decisions that will lay the ground for action by COP 4. UN ١٤- وربما تود اﻷطراف الاحاطة علماً بالمعلومات واﻵراء الواردة في هذه الوثائق، واستعراض اﻷعمال التحضيرية المقترحة والمطلوبة لنظر مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة في القضايا ذات الصلة، وتوجيه اﻷمانة بشأن العمل المقبل واتخاذ مقررات أخرى تمهد لاتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    Two expert group meetings: one on the identification of issues and problems and one on the revision of the projects outcome and recommendations on future action in support of activities (b), (c), (d) and (e) and four (estimated at 15 participants per meeting). UN اجتماعان لفريقي الخبراء: أحدهما بشأن تحديد القضايا والمشاكل والآخر بشأن تنقيح استنتاجات وتوصيات المشاريع بشأن العمل المقبل لدعم الأنشطة (ب) و (ج) و (د) و (هـ) والنشاط الرابع (بتقدير 15 مشاركا في كل اجتماع).
    In particular, the report provides information on the outcome of the meeting of the Expert Group in 2011 and its recommendations for future work and the organization of work, including an updated mandate for the Expert Group. UN ويقدم التقرير بوجه خاص معلومات عن نتائج اجتماع فريق الخبراء في عام 2011 وتوصياته بشأن العمل المقبل وتنظيم الأعمال، بما في ذلك ولاية محدثة لفريق الخبراء.
    The Commission may wish to express its views on the draft framework for health statistics and the Working Group's proposal for future work on the framework and associated documents. UN وقد تود اللجنة الإعراب عن آرائها حول مشروع الإطار المتعلق بإحصاءات الصحة ومقترح الفريق العامل بشأن العمل المقبل المتعلق بالإطار وما يرتبط به من وثائق.
    III. RECOMMENDATIONS for future work OF THE WORKING GROUP 59 - 62 13 UN ثالثاً - توصيات بشأن العمل المقبل للفريق العامل 59-62 17
    III. RECOMMENDATIONS for future work OF THE WORKING GROUP UN ثالثا- توصيات بشأن العمل المقبل للفريق العامل
    Upon concluding that task, the Working Group would be welcome, in the context of its general advisory function with respect to the issues of electronic commerce, to make proposals to the Commission for future work in that area. UN وبعد الانتهاء من هذه المهمة، لا مانع من أن يقدم الفريق العامل، في سياق مهمته الاستشارية العامة المتعلقة بمسائل التجارة الالكترونية، اقتراحات الى اللجنة بشأن العمل المقبل في هذا المجال.
    At the same session, the Commission also considered a proposal for future work in that area. UN 2- وفي الدورة ذاتها، نظرت اللجنة أيضا في اقتراح بشأن العمل المقبل في ذلك المجال.
    V. FOLLOW-UP TO THE RECOMMENDATIONS OF THE THIRD SESSION AND RECOMMENDATIONS for future work 97 - 101 19 UN خامساً- متابعة التوصيات الصادرة عن الدورة الثالثة، وتوصيات بشأن العمل المقبل 97- 101 19
    At its 1997 session, the Special Committee had discussed important issues and had made recommendations on future work in the area of peacekeeping. UN وقد ناقشت اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٧ مسائل هامة وقدمت توصيات بشأن العمل المقبل في مجال حفظ السلام.
    2. Background paper on future work and procedures of UN ٢ - ورقة معلومات أساسية بشأن العمل المقبل للمجلس وإجراءاته،
    FCCC/CP/1996/L.4 Reports of other Subsidiary Bodies: action on conclusions and guidance on future work. UN FCCC/CP/1996/L.4 تقارير الهيئات الفرعية اﻷخرى: الاجراء المتخذ بشأن الاستنتاجات والتوجيه بشأن العمل المقبل.
    Her Government eagerly awaited the Secretary-General's report to the Security Council with recommendations for future action. UN وتنتظر حكومتها بلهفة تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن مشفوعاً بتوصيات بشأن العمل المقبل.
    The Commission recommends the undertaking of further technical assistance activities, including an evaluation of Africa Connect with recommendations for future action and appropriate follow-up, Investment Policy Reviews, and Science and Technology and Innovation Policy Reviews. UN وتوصي اللجنة بالاضطلاع بمزيد من اﻷنشطة في مجال المساعدة التقنية، بما في ذلك إجراء تقييم لشبكة ترويج الاستثمار في أفريقيا وإبداء توصيات بشأن العمل المقبل والمتابعة المناسبة، واستعراضات السياسات العامة الاستثمارية، واستعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    17. A review of work plans and programmes (two-year costed draft work programmes and four-year work plans) at COPs as part of the budgetary discussions would allow Parties: (a) to review the performance of the various bodies and the consistency and effectiveness of their implementation of The Strategy; (b) to express views on future action to be taken and to make decisions on financial matters. UN 17- ومن شأن استعراض خطط وبرامج العمل (مشاريع برامج العمل المحددة التكاليف لفترة السنتين وخطط عمل السنوات الأربع) في دورات مؤتمر الأطراف كجزء من المناقشات المتعلقة بالميزانية أن يتيح للأطراف ما يلي: (أ) استعراض أداء مختلف الهيئات واتساق وفعالية تنفيذها للاستراتيجية؛ (ب) والإعراب عن وجهات النظر بشأن العمل المقبل والبت في المسائل المالية.
    It also made several recommendations on the future work on science and technology in support of the CST and the COP. UN كما قدم توصيات متعددة بشأن العمل المقبل المتعلق بالعلم والتكنولوجيا دعماً للجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more