"بشأن العناصر التي" - Translation from Arabic to English

    • on elements to
        
    • on the elements
        
    • on elements that
        
    • on the components
        
    • on elements of
        
    • on what elements
        
    • on those elements
        
    • on possible elements
        
    Along those lines, his delegation had distributed a paper on elements to be considered for inclusion in section III to members of the Committee. UN وتمشيا مع ما تقدم، وزع وفده على أعضاء اللجنة ورقة بشأن العناصر التي ينبغي النظر فيها لإدراجها في الفرع الثالث.
    Already in 2013, the SCF had called for submissions from interested stakeholders on elements to be taken into account for the development of a work programme on MRV of support. UN وكانت اللجنة قد دعت، في عام 2013 بالفعل، أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم اقتراحات بشأن العناصر التي ينبغي أن تؤخذ في الحسبان عند وضع برنامج عمل بشأن قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه
    2. The following tables summarize the recommendations of the CGE on elements to be considered in a future revision of the guidelines referred to in paragraph 1 above. UN 2- وتوجز الجداول التالية توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    It is therefore crucial to reach an agreement on the elements to be proposed to the General Assembly at its next session. UN ولذا فإن من الأهمية بمكان التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر التي ستقترح على الجمعية العامة في دورتها المقبلة.
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Such measures could be followed up by consultations on elements that could be included in a separate arms control regime for the region. UN ويمكن أن تلي هذه التدابير مشاورات بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في نظام منفصل للحد من الأسلحة في المنطقة.
    The Assembly regretted that the 2004 Working Group was unable to reach consensus on a review of the rates of reimbursement for major equipment and self-sustainment, or on the components for inclusion in the troop-cost reimbursement methodology. UN وأعربت الجمعية عن أسفها لأن الفريق العامل لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن استعراض معدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وكذلك بشأن العناصر التي تندرج في منهجية سداد تكاليف القوات.
    The Planning Committee of the Conference held a meeting on 26 August 1997 to directly hear opinions on elements to be incorporated into the present report from a wide range of sources, such as NGOs. UN وفي ٦٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ عقدت لجنة التخطيط التابعة للمؤتمر اجتماعا للاستماع مباشرة الى آراء من طائفة كبيرة من المصادر مثل المنظمات غير الحكومية بشأن العناصر التي ستدرج في هذا التقرير .
    1. Revisit CGE recommendations on elements to be considered in a future revision of the guidelines for the preparation of NCs UN 1- مراجعة توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية
    2. CGE recommendations on elements to be considered in a future revision of the guidelines for the preparation of BURs UN 2- توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    2. The COP invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 21 February 2011, views and information on elements to be included in the work programme, including the following: UN 2- ودعا المؤتمر الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى موافاة الأمانة، بحلول 21 شباط/فبراير 2011، بما لديها من آراء ومعلومات بشأن العناصر التي ينبغي إدراجها في برنامج العمل، بما في ذلك ما يلي:
    2. Recommendations on elements to be considered in a future revision of the UNFCCC " Guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention " UN 2- توصيات بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية "
    2. The following tables summarize the recommendations of the CGE on elements to be considered in a future revision of the guidelines referred to in paragraph 1 above. UN 2- وتوجز الجداول التالية توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي يجب النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار
    Synthesis report on views and information on the elements to be included in the work programme on loss and damage. UN تقرير توليفي للآراء والمعلومات المقدمة بشأن العناصر التي ستدرج في برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    Nevertheless, views differed on the elements to be utilized in determining it. UN غير أن اﻵراء تختلف بشأن العناصر التي يجب أخذها في الاعتبار لقياس تلك القدرة.
    The same can also be said for the many regional statements made in support of the initiative put forward by the President of the Conference on 26 March, which is contained in an informal document on elements that might constitute a programme of work. UN وهذا شأن المواقف الإقليمية العديدة المؤيدة لمبادرة رئيس المؤتمر المؤرخة 26 آذار/مارس الواردة في وثيقة غير رسمية بشأن العناصر التي يمكن أن تشكل برنامج عمل.
    The Assembly regretted that the 2004 Working Group was unable to reach consensus on a review of the rates of reimbursement for major equipment and self-sustainment as well as on the components for inclusion in the troop-cost reimbursement methodology. UN وأسفت الجمعية لأن الفريق العامل لعام 2004 لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن استعراض معدلات سداد مبالغ المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي وكذلك بشأن العناصر التي تدرج في منهجية سداد تكاليف القوات.
    During this week, I will be conducting consultations with regional groups on elements of a possible programme of work. UN وسأجري خلال هذا الأسبوع مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن العناصر التي يمكن أن يتألف منها برنامج العمل.
    There was already near consensus on what elements should be included in the criminal offence object of the draft comprehensive convention. UN وكان هناك بالفعل ما يقارب توافق الآراء بشأن العناصر التي ينبغي إدراجها في الجريمة التي تشكل موضوع مشروع الاتفاقية الشاملة.
    Some elements of the draft resolution had already been agreed upon and discussions should continue on those elements on which agreement had not yet been reached. UN وأضاف قائلا إنه سبق الاتفاق على بعض عناصر مشروع القرار وأن المناقشات ينبغي أن تستمر بشأن العناصر التي لم يتم بلوغ اتفاق بشأنها بعد.
    The consultations have been immensely helpful in clarifying aspects of the guidelines, identifying some missing elements and generating ideas on possible elements for inclusion in the guidelines. UN وقد كانت المشاورات مفيدة للغاية في توضيح جوانب المبادئ التوجيهية، وتحديد بعض العناصر الغائبة، واستنباط الأفكار بشأن العناصر التي يمكن إدراجها في المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more