Specialized centres of studies on gender-based violence have been created in Angola and Egypt. | UN | وأنشئت في أنغولا ومصر مراكز متخصصة لإجراء دراسات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
For example, data on gender-based violence, sexual violence and harmful and traditional practices were not easily obtained and disaggregated by age or sex. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يكن من السهل الحصول على بيانات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس والعنف الجنسي والممارسات التقليدية الضارة وتصنيفها حسب السن أو نوع الجنس. |
He took note of the delegations' strong interest in gender sensitivity and reported that the programme guide on gender-based violence was in the process of being tested. | UN | وأحاط علما بما أبدته الوفود من اهتمام شديد بالحساسية الجنسانية وأفاد بأن الدليل البرنامجي بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس يجري اختباره حاليا. |
He took note of the delegations' strong interest in gender sensitivity and reported that the programme guide on gender-based violence was in the process of being tested. | UN | وأحاط علما بما أبدته الوفود من اهتمام شديد بالحساسية الجنسانية وأفاد بأن الدليل البرنامجي بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس يجري اختباره حاليا. |
(a) Gender-based violence, trafficking of women and child prostitution. The Pan American Health Organization coordinates a prevention programme on gender violence in seven Central American and three Andean countries that involves criminal justice, law enforcement, health, employment and a broad group of actors, including women’s non-governmental organizations; | UN | )أ( العنف القائم على أساس نوع الجنس، والاتجار بالنساء، وبغاء اﻷطفال - تقوم منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية بتنسيق برنامج مكافحة بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في سبعة من بلدان أمريكا الوسطى وثلاثة من بلدان اﻹنديز يشمل القضاء الجنائي، وإنفاذ القوانين، والصحة، والعمل، ومجموعة واسعة من الفعاليات بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية؛ |
:: Intensify advocacy on gender-based violence in schools, and advocate against impunity for educators found to have sexually or otherwise violated students | UN | تكثيف الدعوة بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في المدارس، والدعوة لمكافحة إفلات رجال التعليم، الذين وجد أنهم قد ارتكبوا انتهاكات جنسية أو غير ذلك من الانتهاكات ضد طلاب، من العقاب. |
48. The Government, with United Nations support, continues to implement the national plan of action on gender-based violence. | UN | 48 - تواصل الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
59. The mission received a briefing on gender-based violence from the United Nations country team and NGOs in El Fasher. | UN | 59 - تلقت البعثة إحاطة إعلامية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس من الفريق القطري للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في الفاشر. |
In administering the Trust Fund, UNIFEM has established consultative mechanisms with a wide range of United Nations partners and leading experts on gender-based violence as part of system-wide efforts to eliminate violence against women. | UN | وأنشأ الصندوق الإنمائي للمرأة، أثناء إدارته للصندوق الاستئماني، آليات تشاورية مع طيف واسع من شركاء الأمم المتحدة وخبرائها البارزين بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس كجزء من الجهود المبذولة على نطاق المنظومة للقضاء على العنف ضد المرأة. |
53. The Latin American campaign launched at the end of 1997 built upon the momentum created by the surge of activities by women’s movements on gender-based violence throughout the region during the past decade. | UN | ٣٥ - استفادت حملة أمريكا اللاتينية، التي استهلت في نهاية ٧٩٩١، من الزخم الذي نتج عن التزايد السريع جدا، في أثناء العقد الماضي، ﻷنشطة الحركات النسائية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
Preliminary consultations have taken place with a view to holding an international seminar on safety and security at the end of 2003, a global knowledge sweep on gender-based violence in schools is under way and case studies are under discussion. | UN | وقد جرت مشاورات أولية بهدف عقد حلقة دراسية دولية بشأن السلامة والأمن في نهاية عام 2003، ويجري حاليا مسح عالمي للمعرفة المتوافرة بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس في المدارس، كما تجري مناقشة مجموعة من دراسات الحالة الإفرادية. |
30. Ms. Regazzoli said that the report had mentioned training on gender-based violence and rape for Drug Squad officers, but contained no details of the drug trade itself. | UN | 30 - السيدة ريغازولي: قالت إن التقرير قد ذكر تدريب ضباط فِرَق المخدرات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس والاغتصاب، بيد أنه لا يتضمن أي تفاصيل عن تجارة المخدرات ذاتها. |
64. CARICOM and UN-Women had recently held a workshop on gender-based violence, and CARICOM would soon release a report on gender-based violence in the region. | UN | 64 - وقال إن الجماعة الكاريبية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة عقدتا مؤخراً ورشة عمل بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس. وستصدر الجماعة قريباً تقريراً عن العنف القائم على أساس نوع الجنس في المنطقة. |
8. In 2014, Kenya had adopted a national policy on gender-based violence, which included the establishment of a task force on the implementation of the Sexual Offences Act, as well as a board to implement the Prohibition of Female Genital Mutilation Act. | UN | 8 - وفي عام 2014، اعتمدت كينيا سياسة وطنية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس شملت إنشاء فرقة عمل تعنى بتنفيذ قانون الجرائم الجنسية، وكذلك مجلس لتنفيذ قانون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Discussions in Cape Town on gender-based violence focused on three themes: sexual exploitation and gender-based violence in humanitarian crises; sexual abuse and violence in non-emergency situations; and gender and HIV/AIDS. | UN | وتركزت المناقشات في كيب تاون بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس على ثلاثة مواضيع: الاستغلال الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في الأزمات الإنسانية؛ والاستغلال الجنسي والعنف في غير أحوال الطوارئ؛ ونوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
43. WHO is completing a multi-country study on gender-based violence as well as regional studies and research projects on domestic violence, and on various aspects of gender equality and health. | UN | 43 - وتعمل منظمة الصحة العالمية حاليا على إنجاز دراسة تتناول عدة أقطار بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس فضلا عن دراسات إقليمية ومشاريع بحثية بشأن العنف المنزلي ومختلف جوانب المساواة الجنسانية والصحة. |
PATH was instrumental in designing, implementing, and publishing the recently released WHO Multi-country Study on Women's Health and Domestic Violence against Women -- the most ambitious study ever conducted on gender-based violence. | UN | :: ساعد البرنامج في تصميم الدراسة التي أصدرتها منظمة الصحة العالمية مؤخرا، المعونة " دراسة متعددة الأقطار بشأن صحة المرأة والعنف المنـزلي ضد المرأة " ، وتطبيقها ونشرها - وهي الدراسة الأكثر طموحا على الإطلاق التي أجريت بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
:: Conduct of two workshops, with 30 participants from the Government of National Unity Ministry of Social Welfare and Ministry of Justice, the Government of Southern Sudan Ministry of Gender and Religious Affairs and Ministry of Justice, and civil society organizations, on gender-based violence; and the development and broadcast of a 30-minute radio programme on gender-based violence | UN | :: تنظيم حلقتي عمل بمشاركة 30 مشاركاً من وزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة العدل التابعتين لحكومة الوحدة الوطنية، ووزارة الشؤون الجنسانية والدينية ووزارة العدل التابعتين لحكومة جنوب السودان، ومنظمات المجتمع المدني بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس وإعداد وإذاعة برنامج إذاعي مدته 30 دقيقة حول العنف القائم على أساس نوع الجنس |
WFP partners Action contre la faim, Oxfam, Save the Children, the Norwegian Refugee Council, Catholic Relief Services and World Vision International helped to formulate the policy on cash and vouchers at WFP workshops; non-governmental organizations also assisted with preparation of the protection policy and guidance on gender-based violence. | UN | وساعدت شراكات البرنامج مع منظمة العمل لمكافحة الجوع وأوكسفام ومنظمة إنقاذ الطفولة والمجلس النرويجي للاجئين وخدمات الإغاثة الكاثوليكية والمنظمة الدولية للرؤية العالمية على صياغة السياسة المتعلقة بالنقد والقسائم في حلقات عمل البرنامج؛ كما ساعدت المنظمات غير الحكومية في إعداد سياسة الحماية وإرشادات بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس. |
29. Ms. Murillo-de-la-Vega (Spain) said that Spanish legislation on gender-based violence had an adequate budget and included elements that were related to the education and training of all those working in the law enforcement field. | UN | 29 - السيدة موريللو - دي - لا - فيغا (أسبانيا): قالت إن التشريع الأسباني بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس يستند إلى ميزانية مناسبة، ويتضمن عناصر تتصل بتعليم وتدريب كافة العاملين في حقل إنفاذ القوانين. |
Armenia developed and promoted the GBV National Action Plan. | UN | وقامت أرمينيا بوضع خطة العمل الوطنية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس وترويجها. |