"بشأن المحكمة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • on the International Tribunal
        
    • concerning the International Tribunal
        
    • on International Tribunal
        
    Executive session on the International Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN دورة تنفيذية بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    2. The Advisory Committee points out that it had to consider the report of the Secretary-General on the International Tribunal for the Former Yugoslavia under great time pressure and that it has operated under these constraints for a number of years. UN ٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تعين عليها أن تنظر في تقرير اﻷمين العام بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا في ظل ضغوط زمنية شديدة، وأنها عملت في ظل هذه التقييدات لعدة سنين.
    Second performance report for the biennium 2002-2003 on the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2002-2003 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    A decision on the financing of the International Tribunal would moreover, pave the way for the adoption of a similar decision concerning the International Tribunal for Rwanda. UN وذلك فضلا عن أن اتخاذ قرار بشأن تمويل المحكمة الدولية سيمهد الطريق لاعتماد قرار مماثل بشأن المحكمة الدولية لرواندا.
    The members of the Working Group also held informal exchanges of views and conducted negotiations on a Security Council resolution, and issued a statement to the press and sent out letters concerning the International Tribunal for the Former Yugoslavia in 2013. UN وعقد أيضا أعضاء الفريق اجتماعات غير رسمية لتبادل الآراء وأجروا مفاوضات بشأن قرار اتخذه مجلس الأمن، وأصدروا بيانا للصحافة، وبعثوا برسائل بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام2013.
    1. Takes note of the first performance report of the Secretary-General for the biennium 2004-2005 on International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 19911 and the report on biennial budgeting at the Tribunals;2 UN 1 - تحيط علمـــــا بتقريــــر الأداء الأول للأمين العـام عن فترة السنتين 2004-2005 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991(1) والتقرير عن الميزنة على أساس فترة السنتين في المحكمتين(2)؛
    Having also considered the report of the Board of Auditors on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the recommendations contained therein, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتوصيات الواردة فيـه()،
    This report takes into account observations made by the Office of Internal Oversight Services in its report (A/51/824) of 11 March 1997 on the International Tribunal for the former Yugoslavia. UN ٤ - ويأخذ هذا التقرير في الاعتبار ملاحظات مكتب المراقبة الداخلية الواردة في تقريره المؤرخ ١١ آذار/مارس ٧٩٩١ )A/51/824( بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Having also considered the note by the Secretariat on the International Tribunal 1/ and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, 2/ UN وقد نظرت أيضا في مذكرة اﻷمانة العامة بشأن المحكمة الدولية)١( والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(،
    58/254. Second performance report for the biennium 2002 - 2003 on the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN 58/254 - تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2002-2003 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Draft resolution I is entitled " Second performance report for the biennium 2002-2003 on the International Tribunal for Yugoslavia for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 " . UN مشروع القرار الأول عنوانه " تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2002-2003 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 " .
    Having considered the second performance report of the Secretary-General for the biennium 2002 - 2003 on the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأداء الثاني المقدم مـــــن الأمين العام عن فترة السنتين 2002-2003 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    1. The Board of Auditors previously included comments in volume II of its report for the 18 month period ended 30 June 1997 on the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. UN 1 - لقد سبق للمجلس أن ضمَّن ملاحظات في المجلد الثاني من تقريره عن الفترة الثمانية عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997() بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ 19991 (المحكمة).
    On 4 August the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2004/28) on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, in which it took note of the reports submitted by the Presidents of the Tribunals to the Security Council regarding the implementation of the completion strategies, and reiterated its call to all States to intensify cooperation with the Tribunals. UN في 4 آب/أغسطس، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2004/28) بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وأحاط المجلس علما بالتقريرين اللذين قدمهما رئيسا المحكمتين إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز، ودعا مجددا جميع الدول إلى تكثيف تعاونها مع المحكمتين.
    Having considered the second performance report of the Secretary-General for the biennium 2002-2003 on the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأداء الثاني المقدم مـــــن الأمين العام عن فترة السنتين 2002-2003 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991() وفي التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    I have the honour to draw your attention to resolution 1629 (2005), which was adopted unanimously by the Security Council at its 5273rd meeting, held on 30 September 2005, concerning the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى القرار 1629 (2005) الذي اتخذه مجلس الأمن بالإجماع في جلسته 5237 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    1. Takes note of the first performance report of the Secretary-General for the biennium 2004-2005 on International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 19911 and the report on biennial budgeting at the Tribunals;2 UN 1 - تحيط علمـــــا بتقريــــر الأداء الأول للأمين العـام عن فترة السنتين 2004-2005 بشأن المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991(1) والتقرير عن الميزنة على أساس فترة السنتين في المحكمتين(2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more