"بشأن المسائل الإجرائية" - Translation from Arabic to English

    • on procedural matters
        
    • on matters of procedure
        
    • on procedural issues
        
    • on procedural questions
        
    • on questions of procedure
        
    • on all matters of procedure
        
    • regarding procedural issues
        
    • regard to the procedural issues
        
    Therefore, we sincerely hope that the concept of revitalization is not misunderstood or misinterpreted to be understood as meaning discussions on procedural matters. UN لذلك، يحدونا صادق الأمل في عدم إساءة فهم مفهوم التنشيط أو سوء تفسيره على أنه يعني إجراء مناقشات بشأن المسائل الإجرائية.
    In any event, with the consent of the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes. UN وفي أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر، الوقت للكلام بشأن المسائل الإجرائية بخمس دقائق.
    Decisions on matters of procedure may be taken by a majority of members present and voting. UN ويمكن إتخاذ المقررات بشأن المسائل الإجرائية من قبل أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2 - تُتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    The protracted discussion on procedural issues created a hiatus. UN لقد جاءت المناقشات المطوَّلة بشأن المسائل الإجرائية لتخلق نوعاً من الخلط.
    In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. UN وللرئيس على أية حال أن يحدد وقت المداخلات بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق.
    8. Decisions in the Finance Committee on questions of procedure shall be taken by a majority of members present and voting. UN ٨ - تتخذ القرارات في اللجنة المالية بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين والمصوتين.
    2. Except as otherwise provided in these rules, decisions of the Commission on all matters of procedure shall be taken by a majority of the members present and voting. UN ٢ - تتخذ قــرارات اللجنــة بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في مواد هذا النظام.
    In any event, with the consent of the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes. UN وفي أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر، الوقت للكلام بشأن المسائل الإجرائية بخمس دقائق.
    In any event, with the consent of the Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes. UN وعلى أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة المؤتمر، الوقت للكلام بشأن المسائل الإجرائية بخمس دقائق.
    In any event, with the consent of the Assembly, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes. UN وعلى أية حال، يحدد الرئيس، بموافقة الجمعية، مدة كل كلمة تُلقى بشأن المسائل الإجرائية بخمس دقائق.
    It was agreed that Advisory Committee members taking the floor on procedural matters should be as brief as possible and in no case should their statements exceed two minutes. UN واتُفق على أن يحرص أعضاء اللجنة الاستشارية الذين يتناولون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية على اختصار كلماتهم قدر الإمكان بحيث لا تتجاوز دقيقتين بأي حال من الأحوال.
    Allow us also to touch briefly on the debates that have taken place recently on procedural matters. UN واسمحوا لي أن أتناول بإيجاز المناقشات التي جرت مؤخراً بشأن المسائل الإجرائية.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2 - تُتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    2. Decisions of the Meeting of States Parties on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives of States Parties present and voting. UN 2- تُتخذ قرارات اجتماع الدول الأطراف بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Decisions of the Conference on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives present and voting. UN 2 - وتتخذ قرارات المؤتمر بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين.
    on procedural issues of the NPT Review Conference, we have no strong views. UN وليست لدينا آراء قاطعة بشأن المسائل الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    Section VII below includes suggestions on procedural issues. UN ويدرج الفرع ثامنا أدناه اقتراحات بشأن المسائل الإجرائية.
    Now, briefly, on the proposals made on procedural issues. UN وسأتكلم الآن، باختصار، عن المقترحات المقدمة بشأن المسائل الإجرائية.
    In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. UN وللرئيس على أية حال أن يحدد وقت المداخلات بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق.
    In any event, the President shall limit interventions on procedural questions to a maximum of five minutes. UN وعلى أي حال، يحدد الرئيس وقت الكلمات التي تلقى بشأن المسائل الإجرائية بمدة أقصاها خمس دقائق.
    If all efforts to reach a decision by consensus have been exhausted, decisions by voting on questions of procedure shall be taken by a majority of members present and voting. UN وإذا استنفدت كل الجهود دون التوصل إلى قرار بتوافق اﻵراء، تتخذ المقررات بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات الحاضرين المصوتين.
    2. Except as otherwise provided in these rules, decisions of the Commission on all matters of procedure shall be taken by a majority of the members present and voting. UN ٢ - تتخذ قــرارات اللجنــة بشأن المسائل الإجرائية بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين، باستثناء ما هو منصوص عليه خلافا لذلك في مواد هذا النظام.
    Additionally, the representative of the Russian Federation made an intervention regarding procedural issues and the substantive content of the text of the decision contained in document FCCC/KP/CMP/2012/L.9. UN وإضافة إلى ذلك، كان لممثل الاتحاد الروسي تدخل بشأن المسائل الإجرائية والمحتوى الجوهري لنص المقرر الوارد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2012/L.9.
    The Conference also endorsed the practice followed by the Group with regard to the procedural issues arising from the drawing of lots. UN كما أيّد المؤتمر الممارسة التي اتَّبعها الفريق بشأن المسائل الإجرائية الناجمة عن سحب القرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more