"بشأن المسائل الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • on matters specific
        
    • on issues of
        
    • on issues specific
        
    The third session of the Unidroit Committee of Governmental Experts, expected to be held in late 2007, would continue to discuss the preliminary draft protocol on matters specific to space assets; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    The third session of the Unidroit Committee of Governmental Experts, expected to be held in late 2007, would continue to discuss the preliminary draft protocol on matters specific to space assets; UN وسوف تواصل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا مناقشة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    Other delegations expressed the view that the Committee and its Legal Subcommittee had a continuing role to fulfil in the further development of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أن لكل من اللجنة ولجنتها الفرعية القانونية دورا مستمرا ينبغي أن تؤديه في مواصلة صياغة المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    Contribution to and participation in the meetings of the Advisory Board of the Commonwealth Secretariat/World Bank Task Force on issues of small States; UN `10` المساهمة والمشاركة في اجتماعات المجلس الاستشاري لأمانة الكمنولث/فرقة العمل التابعة للبنك الدولي بشأن المسائل الخاصة بالدول الصغيرة؛
    The secretariat was encouraged to maintain an independent perspective on issues specific to Africa, as this was vital to the enhancement of prospects for the continent. UN وقال إن الأمانة تشجِّع على الحفاظ على منظور مستقل بشأن المسائل الخاصة بأفريقيا، لأن ذلك يعد أمراً حيوياً لتحسين آفاق المستقبل للقارة.
    The Protocol to the Convention on matters specific to Railway Rolling Stock, opened for signature in Luxembourg on 23 February 2007, currently has four signatory States. UN 6- وهناك حاليا أربع دول موقعة على مشروع البروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالمعدات الدارجة على السكك الحديدية، الذي فُتح باب التوقيع عليه في لكسمبرغ في 23 شباط/فبراير 2007.
    58. Another international instrument that deals with the registration of space objects is the 2001 preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment. UN 58- وثمة صك دولي آخر يتناول تسجيل الأجسام الفضائية هو المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية لسنة 2001 الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    (d) Report on the question of the United Nations serving as the supervisory authority under the future protocol on matters specific to space assets (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7/Rev.1 and 2); UN (د) التقرير المتعلّق بمسألة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية في إطار البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7/ Rev.1 و Rev.2)؛
    The view was expressed that, after consideration of the legal, administrative and cost aspects, it would be necessary for the General Assembly to provide policy direction with regard to the mandate of the Committee and to its role in the implementation of the future protocol on matters specific to space assets. UN 183- وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري، بعد النظر في الجوانب القانونية والإدارية والمالية، أن تصدر الجمعية العامة توجيها للسياسة العامة فيما يخص ولاية اللجنة ودورها في تنفيذ البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    117. Some delegations expressed the view that the item should be retained on the agenda of the Legal Subcommittee until the draft protocol on matters specific to space assets had been fully developed and finalized. UN 117- كما أعربت بعض الوفود عن رأيها بأن هذا البند ينبغي أن يبقى في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية إلى حين الانتهاء من إعداد مشروع البروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ووضعه في صيغته النهائية.
    (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001: UN ' 2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001:
    (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001: UN ' 2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001: UN `2 ' النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية بشأن المعدات المتنقلة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001: UN ' 2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001:
    (ii) Examination of the preliminary draft protocol on matters specific to space assets to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, opened for signature at Cape Town, South Africa, on 16 November 2001: UN ' 2` النظر في المشروع الأولي للبروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية المصالح الدولية بشأن المعدات المتنقلة التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    (e) An additional area of work under the overall umbrella of the Cape Town Convention was the preparation of a draft protocol on matters specific to space assets. UN (ﻫ) ثمة مجال عمل إضافي ضمن الإطار العام لاتفاقية كيب تاون، ويتمثل في إعداد مشروع بروتوكول بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    (a) Report of the open-ended ad hoc working group on the question of the appropriateness of the United Nations serving as the supervisory authority under the future protocol on matters specific to space assets, submitted by the Netherlands as coordinator of the working group (A/AC.105/C.2/L.256); UN (أ) تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية بمقتضى البروتوكول المرتقب مستقبلا بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الذي قدّمته هولندا بصفتها منسِّقة الفريق العامل (A/AC.105/C.2/L.256)؛
    (c) Results of the preliminary exchange of views on the report of the open-ended ad hoc working group on the question of the appropriateness of the United Nations serving as the supervisory authority under the future protocol on matters specific to space assets, submitted by the Netherlands as coordinator of the working group (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7); UN (ج) نتائج التبادل الأولي للآراء بشأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية في إطار البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الذي قدّمته هولندا بصفتها منسِّقة الفريق العامل (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7)؛
    There was general agreement in the Working Group that the draft Guide should include clear recommendations on issues of transition from the old regime to the new regime envisaged in the draft Guide. UN 58- كان هناك اتفاق عام في الفريق العامل على أن مشروع الدليل ينبغي أن يتضمن توصيات واضحة بشأن المسائل الخاصة بفترة الانتقال من النظام القديم إلى النظام الجديد الذي يتصوره مشروع الدليل.
    Significant progress has been made on issues of accountability and clarity in the financial and administrative arrangements between UNEP and the multilateral environmental agreements for which the Executive Director provides the secretariat or performs secretariat functions. UN 33 - وقد أُحرز تقدُّم كبير بشأن المسائل الخاصة بالمساءلة والوضوح في الترتيبات المالية والإدارية بين برنامج البيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يقدِّم المدير التنفيذي لها خدمات الأمانة أو القيام بمهام الأمانة.
    The secretariat was encouraged to maintain an independent perspective on issues specific to Africa, as this was vital to the enhancement of prospects for the continent. UN وقال إن الأمانة تشجِّع على الحفاظ على منظور مستقل بشأن المسائل الخاصة بأفريقيا، لأن ذلك يعد أمراً حيوياً لتحسين آفاق المستقبل للقارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more