"بشأن المسائل العالمية" - Translation from Arabic to English

    • on global issues
        
    The value of an open, transparent and integrated debate on global issues that were often complex and cross-cutting was highlighted. UN وأبرزت قيمة إجراء مناقشة مفتوحة وشفافة ومتكاملة بشأن المسائل العالمية التي غالبا ما تكون معقدة وشاملة.
    Through growing global networks, they contribute to building integrated perspectives on global issues. UN وهي تساهم من خلال شبكات عالمية متنامية في بناء وجهات نظر متكاملة بشأن المسائل العالمية.
    Japan welcomes the development of the European Union under the Treaty of Lisbon, as Japan and the European Union are global partners that jointly engage on global issues. UN ترحب اليابان بالتطور في الاتحاد الأوروبي بموجب معاهدة لشبونة، واليابان والاتحاد الأوروبي شريكان عالميان ينخرطان متعاونين بشأن المسائل العالمية.
    243. We believe that civil society and non-governmental organizations can provide valuable knowledge and perspectives on global issues. UN 243- ونحن نعتقد أن بإمكان المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية توفير معارف ومنظورات قيِّمة بشأن المسائل العالمية.
    We support the current practice of reserving two weeks for the general debate, during which leaders of Member States present their statements on global issues, and the combining of items that concern more than one Committee in a joint debate. UN ونؤيد الممارسة الحالية لتخصيص أسبوعين للمناقشة العامة، يقدم فيها زعماء الدول الأعضاء الحاضرين بياناتهم بشأن المسائل العالمية وكذلك جمع البنود التي تهم أكثر من لجنة في مناقشة مشتركة.
    Another delegation noted innovations introduced by the Department, such as the worldwide live radio discussion on global issues held between the Secretary-General and journalists from radio networks on five continents. UN وأشار وفد آخر إلى المبتكرات التي أدخلتها اﻹدارة، مثل الحوارات اﻹذاعية التي تدور على الهواء في جميع أنحاء العالم بشأن المسائل العالمية بين اﻷمين العام وصحفيين من الشبكات اﻹذاعية في القارات الخمس.
    Another delegation noted innovations introduced by the Department, such as the worldwide live radio discussion on global issues held between the Secretary-General and journalists from radio networks on five continents. UN وأشار وفد آخر إلى المبتكرات التي أدخلتها اﻹدارة، مثل الحوارات اﻹذاعية التي تدور على الهواء في جميع أنحاء العالم بشأن المسائل العالمية بين اﻷمين العام وصحفيين من الشبكات اﻹذاعية في القارات الخمس.
    The main role of the Advisers Group is to advise the United Nations system and Member States on global issues relating to inclusive finance. UN والدور الأساسي لفريق المستشارين هو إسداء المشورة إلى منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء بشأن المسائل العالمية المتصلة بالتمويل الجامع.
    He focused on the current activities of the Committee on global issues as well as issues affecting the region. UN وركَّز على الأنشطة التي تضطلع بها حالياً اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية بشأن المسائل العالمية والمسائل التي تؤثر على المنطقة.
    As the Department tasked with responding to the demands of Member States on all matters of a political nature and with providing political advice to the United Nations system, the Department of Political Affairs must be in a position to produce solid advice on global issues, emerging challenges and gaps in existing policies and programmes. UN وحيث أن الإدارة موكلة بتلبية مطالب الدول الأعضاء في جميع المسائل ذات الطبيعة السياسية، وتقديم المشورة السياسية لمنظومة الأمم المتحدة، لا بد لإدارة الشؤون السياسية من أن تكون في وضع يمكنها من تقديم مشورة يعول عليها بشأن المسائل العالمية والتحديات الناشئة والثغرات في السياسات والبرامج الحالية.
    61. Taiwan was the only country to be excluded from the international arrangements designed to regulate the actions of nations on global issues other than those falling within the mandate of the World Trade Organization (WTO). UN 61 - وأوضح أن تايوان هي البلد الوحيد المستبعد من الترتيبات الدولية الرامية إلى تنظيم تصرفات الدول بشأن المسائل العالمية التي تقع خارج نطاق ولاية منظمة التجارة العالمية.
    The Republic of Palau, a small island nation in the Pacific, cherishes its recognition as an independent country and greatly values its membership in the United Nations, which allows our voice to be heard on global issues such as the importance of freeing the world of nuclear weapons and protecting our global environment. UN وجمهورية بالاو، وهي دولة جزرية صغيرة في المحيط الهادئ، تعتز بالاعتراف بها بلدا مستقلا وتقدر تقديرا هائلا عضويتها في اﻷمم المتحدة، التي تتيح لها أن يسمع صوتها بشأن المسائل العالمية مثل أهمية تخليص العالم من اﻷسلحة النووية، وحماية بيئتنا العالمية.
    The Agency will continue to support, in all relevant forums and in consultation with its member States, the quest for cooperation on global issues that concern all humankind, to which a strong contribution can be made by space activities. UN وسوف تواصل الوكالة دعمها ، في جميع المحافل المعنية وبالتشاور مع الدول اﻷعضاء في الايسا ، للسعي الى التعاون بشأن المسائل العالمية التي تهم البشرية جمعاء والتي يمكن أن تسهم أنشطة الفضاء اسهاما كبيرا بصددها .
    UNU Emerging Thinking on global issues Lecture Series (I): " From Communism to Confucianism: Changing Political Discourses on China's Political Future and its Meaning for the World " (organized by United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN سلسلة محاضرات جامعة الأمم المتحدة عن الفكر الناشئ بشأن المسائل العالمية المحاضرة الأولى: " من الشيوعية إلى الكونفوشيوسية: الخطابات السياسية المتغيرة بشأن المستقبل السياسي للصين ومغزاه بالنسبة للعالم " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    UNU Emerging Thinking on global issues Lecture Series (I): " From Communism to Confucianism: Changing Political Discourses on China's Political Future and its Meaning for the World " (organized by United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN سلسلة محاضرات جامعة الأمم المتحدة عن الفكر الناشئ بشأن المسائل العالمية (المحاضرة الأولى): " من الشيوعية إلى الكونفوشيوسية: الخطابات السياسية المتغيرة بشأن المستقبل السياسي للصين ومغزاه بالنسبة للعالم " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    UNU Emerging Thinking on global issues Lecture Series (I): " From Communism to Confucianism: Changing Political Discourses on China's Political Future and its Meaning for the World " (organized by United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN سلسلة محاضرات جامعة الأمم المتحدة عن الفكر الناشئ بشأن المسائل العالمية (المحاضرة الأولى): " من الشيوعية إلى الكونفوشيوسية: تغير الخطاب السياسي بشأن المستقبل السياسي للصين ومغزاه بالنسبة للعالم " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    As ASEAN builds its Community and continues its central role in maintaining a stable and peaceful environment in the Asia-Pacific region, it sets a new challenge and a new vision for itself, that is, to develop greater cohesion and a common platform on global issues ─ an ASEAN that is a net contributor to the solution of many of the world's ills and challenges. UN وإذ تبني رابطة أمم جنوب شرق آسيا جماعتها وتواصل أداء دورها الرئيسي في صون بيئة مستقرة وسلمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فإنها تضع لنفسها تحديات ورؤية جديدة، مما يعني تعزيز الوئام ووضع برنامج مشترك بشأن المسائل العالمية - لتكون الرابطة مساهمة صافية لحلول العديد من علل العالم وتحدياته.
    " driven significantly by a severely unbalanced... economic system, made even more unbalanced by speculation; a climate ... and environmental crisis; as well as a crisis of confidence in international institutions that were created to provide policy advice and coordination on global issues. " UN " ناتج بقدر كبير عن اختلال شديد. في النظام الاقتصادي الذي ازداد اختلاله بالمضاربة؛ ومناخ ... وأزمة بيئية؛ فضلا عن أزمة ثقة في المؤسسات الدولية التي أنشئت من أجل تقديم المشورة المتعلقة بالسياسات والتنسيق بشأن المسائل العالمية " .
    247. The InterAmerican Juridical Committee was represented at the present session of the Commission by Mr. Jaime Aparicio, who addressed the Commission at its 3025th meeting, on 22 July 2009. He focused on the current activities of the Committee on global issues as well as issues affecting the region. UN 247- ومثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة السيد جايمي أباريسيو، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 3025 المعقودة في 22 تموز/يوليه 2009()، وركز على الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة القانونية حالياً بشأن المسائل العالمية والمسائل التي تؤثر على المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more