"بشأن المسائل المعروضة على" - Translation from Arabic to English

    • BODIES RELATING TO MATTERS
        
    • on matters before the
        
    • on issues before the
        
    • on the issues before the
        
    • on all matters before the
        
    • on the following issues before the
        
    Communications received from private individuals and non-governmental BODIES RELATING TO MATTERS of which the Security Council is seized Sender UN الرسائل الواردة من الأفراد بصفتهم الشخصية ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن
    NON-GOVERNMENTAL BODIES RELATING TO MATTERS OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED UN بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن المرسل المكــــان
    He noted that the Bureau had met three times since the first regular session on matters before the second regular session. UN وأشار الى أن المكتب قد اجتمع ثلاث مرات منذ الدورة العادية اﻷولى بشأن المسائل المعروضة على الدورة العادية الثانية.
    :: Developed recommendations on Zimbabwe/SADC and African positions on matters before the Security Council UN - أعد توصيات بشأن مواقف زمبابوي/الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والبلدان الأفريقية بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن
    On behalf of the African Group I should like to assure the Committee that the Group has always demonstrated flexibility in all negotiations on issues before the Committee. UN وبالنيابة عن المجموعة الأفريقية أود أن أؤكد للجنة أن المجموعة أظهرت دائما مرونة في كل المفاوضات بشأن المسائل المعروضة على اللجنة.
    In that context, we would like to emphasize the importance of giving the wider membership an opportunity to express their views on issues before the Council, with the expectation that the Council will take those views into account before it takes its decisions. UN وفي ذلك السياق، نود أن نؤكد على أهمية إتاحة الفرصة للأعضاء بصفة عامة للتعبير عن آرائهم بشأن المسائل المعروضة على المجلس، وأن يراعي المجلس تلك الآراء قبل أن يتخذ قراراته.
    On several occasions during the past few years, member and observer States from our region have addressed this forum in a constructive and flexible spirit in order to share our views on the issues before the Conference in the hope of achieving consensus. UN وفي عدة مناسبات خلال الأعوام القليلة الماضية، خاطبت الدول الأعضاء والمراقِبة من منطقتنا هذا المحفل بروح بناءة ومرنة لإبلاغ آرائنا بشأن المسائل المعروضة على المؤتمر أملاً في تحقيق توافق الآراء.
    Informal consultations, convened by the President of the Economic and Social Council, H.E. Ms. Marjatta Rasi (Finland), on all matters before the resumed substantive session for 2004 UN تعقد رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيدة مارياتا راسي (فنلندا)، مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على الدورة الموضوعية المستأنفة لعام 2004
    Informal consultations, convened by the President of the Economic and Social Council, H.E. Ms. Marjatta Rasi (Finland), will be held on Friday, 5 November 2004, at 10 a.m. in the Economic and Social Council Chamber, on the following issues before the resumed substantive session for 2004: UN مشاورات غير رسمية تعقد رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيدة مارجاني راسي (فنلندا)، مشاورات غير رسمية يوم الجمعة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن المسائل المعروضة على الدورة الموضوعية المستأنفة لعام 2004:
    NON-GOVERNMENTAL BODIES RELATING TO MATTERS OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED UN بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن المرسل المكان
    NON-GOVERNMENTAL BODIES RELATING TO MATTERS OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED UN بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن المرسل
    NON-GOVERNMENTAL BODIES RELATING TO MATTERS OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED UN بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن المرسل المكان
    COMMUNICATIONS RECEIVED FROM PRIVATE INDIVIDUALS AND NON-GOVERNMENTAL BODIES RELATING TO MATTERS OF WHICH UN الرسائــل الواردة من اﻷفـراد ومن الهيئات غير الحكومية بشأن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن
    We believe that, while the Commission should reaffirm decision 52/492, there could be a recommendation that it try to adopt its agenda at the organizational session so as to give enough time before the substantive session to the Chairman to hold informal consultations on matters before the Commission. UN نعتقد أنه لئن كان على الهيئة أن تؤكد على المقرر 52/492، فإنه يمكن رفع توصية بأن تسعى إلى اعتماد جدول أعمالها في الدورة التنظيمية لمنح وقت كاف للرئيس قبل عقد الدورة الموضوعية لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على الهيئة.
    The Secretary-General's reports and the practice of holding open debates on matters before the Council -- such as, for instance, the situation in the Middle East and the Secretary-General's reports on post-conflict peacebuilding or the role of women in peacebuilding -- are initiatives that we appreciate. UN إن تقارير الأمين العام وممارسة عقد المناقشات المفتوحة بشأن المسائل المعروضة على المجلس - على سبيل المثال، مثل الحالة في الشرق الأوسط وتقارير الأمين العام عن بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع ودور النساء في بناء السلام - مبادرات تحظي بتقديرنا.
    Pre-session information briefing An informal pre-session information briefing on matters before the Executive Board at its first regular session for 1998 (26-28 and 30 January 1998) will take place on Friday, 16 January 1998, at 10 a.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستعقد جلسة إعلامية غير رسمية قبل الدورة بشأن المسائل المعروضة على المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولـى لعام ١٩٩٨ )٢٦ - ٢٨ و ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨(، يـــوم الجمعة، ١٦ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    p. Weekly briefings and information programmes on issues before the United Nations at Headquarters (Public Affairs Division); UN ع - تنظيم جلسات إحاطة أسبوعية وبرامج إعلامية بشأن المسائل المعروضة على اﻷمم المتحدة في المقر )شعبة الشؤون العامة(؛
    p. Weekly briefings and information programmes on issues before the United Nations at Headquarters (Public Affairs Division); UN ع - تنظيم جلسات إحاطة أسبوعية وبرامج إعلامية بشأن المسائل المعروضة على اﻷمم المتحدة في المقر )شعبة الشؤون العامة(؛
    The Secretary-General, she noted, had placed great value in the personal interaction between the two executive heads, as reflected in their joint regular working luncheons, which allowed for and facilitated an exchange of views and information on issues before the Assembly. UN وأشارت إلى أن الأمين العام يقيّم عاليا التفاعل الشخصي بين هذين الرئيسين التنفيذيين، على نحو ما يتضح من مناسبات غداء العمل المنتظمة التي تجمعهما معا، والتي تتيح وتيسر إجراء تبادل للآراء والمعلومات بينهما بشأن المسائل المعروضة على الجمعية العامة.
    Since it is indeed possible to make progress on the issues before the Commission, I believe that this body does not have the option of closing its current session by relegating those matters to unfinished business. UN ونظرا لأنه يمكن فعلا إحراز تقدم بشأن المسائل المعروضة على الهيئة، فإنني أرى أنه ليس لهذه الهيئة الخيار في اختتام دورتها الحالية بتنحية تلك المسائل جانبا مع الأعمال غير المستكملة.
    The following comments seek to redress what the Government of Australia considers to have been the unfortunate omission of relevant material from the Committee’s report that, by its absence, supports a point of view on the issues before the Committee which the Government contests. UN والهدف من التعليقات التالية هو تصحيح ما ترى حكومة أستراليا أنه قعود مؤسف عن إدراج مواد مهمة في تقرير اللجنة، وهي مواد يؤدي غيابها إلى تأييد وجهة نظر بشأن المسائل المعروضة على اللجنة تعارضها الحكومة.
    Informal consultations will take place, under the chairmanship of H.E. Mr. F. Paolo Fulci (Italy), Vice-Chairman of the Coun-cil, on Tuesday, 15 December 1998, at 4 p.m. in Conference Room 6, on all matters before the resumed substantive session of the Council. UN وستعقد مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المعروضة على الدورة الموضوعية المستأنفة للمجلس وذلك برئاسة سعادة السيد باولو فولتشــي )إيطاليــا( نائــب رئيس المجلس، يوم الثلاثاء، ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٦.
    Informal consultations, convened by the President of the Economic and Social Council, H.E. Ms. Marjatta Rasi (Finland), will be held on Friday, 5 November 2004, at 10 a.m. in the Economic and Social Council Chamber, on the following issues before the resumed substantive session for 2004: UN تعقد رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيدة مارياتا راسي (فنلندا)، مشاورات غير رسمية يوم الجمعة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن المسائل المعروضة على الدورة الموضوعية المستأنفة لعام 2004:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more