"بشأن المساعدة المتبادلة في" - Translation from Arabic to English

    • on Mutual Assistance in
        
    • Concerning Mutual Assistance in
        
    • on Legal Assistance in
        
    • for Mutual Assistance in
        
    UNODC has also developed a model treaty on extradition and a model treaty on Mutual Assistance in criminal matters. UN وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The Harare Scheme on Mutual Assistance in Criminal Matters UN خطة هراري بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Agreement between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Dominican Republic on Mutual Assistance in criminal matters UN الاتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الدومينيكية
    ▪ Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Panama is party. UN يرجى مَدِّنا بقائمة بما دخلت فيه بنما طرفا من معاهدات ومتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    The Government of the Republic of Lithuania has 17 agreements with the governments of other states on Mutual Assistance in customs matters. UN وأبرمت حكومة ليتوانيا 17 اتفاقاً مع حكومات دول أخرى بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية.
    The technical Adviser will enact draft legislation on Mutual Assistance in Criminal Matters in due course. UN وسيعمل المستشار الفني على سن مشروع قانون بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في الوقت المناسب.
    It is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and its First Additional Protocol. UN والنمسا هي أيضًا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولها الإضافي الأول.
    UNODC, Model Law on Mutual Assistance in Criminal Matters, 2007 UN القانون النموذجي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام ٢٠٠٧، الصادر
    1959 European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; UN الاتفاقية اﻷوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في القضايا الجنائية، لعام ٩٥٩١؛
    Austria has ratified the EU Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (2000) and its Protocol (2001). UN وصدَّقت النمسا على اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (2000) وبروتوكولها (2001).
    Bangladesh has ratified the SAARC Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters as reflection of its commitment to counter-terrorism efforts at the regional level. UN وصدقت بنغلاديش على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية تجسيداً لالتزامها بجهود مكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي.
    In another country, new legislation on Mutual Assistance in criminal matters was enacted after the country visit of the review team. UN كما سنّ بلد آخر تشريعات جديدة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بعد الزيارة القُطرية التي قام بها فريق الاستعراض.
    Bilateral agreements with Angola, Canada, China, Cuba, Switzerland, Suriname and the United Kingdom, as well as the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, are currently under consideration by the Legislative. UN وينظر المجلس التشريعي حاليا في اتفاقات ثنائية مع أنغولا وكندا والصين وكوبا وسويسرا وسورينام والمملكة المتحدة وكذلك مع أطراف اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Finland has bilateral agreements on legal assistance with five countries and is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ولفنلندا اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية مع خمسة بلدان وهي طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    When there is a treaty on Mutual Assistance in criminal matters, the terms of that treaty should govern the relationship. UN وعندما تكون هناك معاهدة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، ينبغي أن تنظم أحكام تلك المعاهدة العلاقة بين اﻷطراف.
    Is there a special law on Mutual Assistance in criminal matters in Kuwait? UN - هل يوجد لدى الكويت قانون خاص بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل القانونية؟
    Please provide a list of bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which St. Vincent and the Grenadines is party. UN برجاء تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي دخلت سانت فنسنت وجزر غرينادين طرفا فيها.
    30. A list of bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Saint Vincent and the Grenadines is a party is annexed to this Report. UN 30 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي دخلت سانت فنسنت وجزر غرينادين طرفا فيها.
    31. There are no multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters, as such. UN 31 - وليس ثمة معاهدات متعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في حد ذاتها.
    Agreement between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Concerning Mutual Assistance in relation to criminal matters UN اتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    1991-1993 On the OAS Working Group responsible for the drafting of the OAS Inter-American Convention on Legal Assistance in Criminal Matters. UN ١٩٩١-١٩٩٣ الفريق العامل التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية والمسؤول عن صياغة اتفاقية البلدان اﻷمريكية الخاصة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    The delegation of Singapore pointed out that the 1986 Commonwealth Scheme for Mutual Assistance in Criminal Matters provided for dual criminality as a ground for refusal. UN وأشار وفد سنغافورة الى أن مخطط الكومنولث لعام ٦٨٩١ بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينص على اعتبار ازدواجية التجريم سندا للرفض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more