UNODC has also developed a model treaty on extradition and a model treaty on Mutual Assistance in criminal matters. | UN | وقد وضع المكتب أيضاً معاهدة نموذجية بشأن تسليم المطلوبين ومعاهدة نموذجية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
The Harare Scheme on Mutual Assistance in Criminal Matters | UN | خطة هراري بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
Agreement between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Dominican Republic on Mutual Assistance in criminal matters | UN | الاتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الدومينيكية |
▪ Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Panama is party. | UN | يرجى مَدِّنا بقائمة بما دخلت فيه بنما طرفا من معاهدات ومتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية |
The Government of the Republic of Lithuania has 17 agreements with the governments of other states on Mutual Assistance in customs matters. | UN | وأبرمت حكومة ليتوانيا 17 اتفاقاً مع حكومات دول أخرى بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجمركية. |
The technical Adviser will enact draft legislation on Mutual Assistance in Criminal Matters in due course. | UN | وسيعمل المستشار الفني على سن مشروع قانون بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في الوقت المناسب. |
It is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and its First Additional Protocol. | UN | والنمسا هي أيضًا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولها الإضافي الأول. |
UNODC, Model Law on Mutual Assistance in Criminal Matters, 2007 | UN | القانون النموذجي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام ٢٠٠٧، الصادر |
1959 European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters; | UN | الاتفاقية اﻷوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في القضايا الجنائية، لعام ٩٥٩١؛ |
Austria has ratified the EU Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (2000) and its Protocol (2001). | UN | وصدَّقت النمسا على اتفاقية الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (2000) وبروتوكولها (2001). |
Bangladesh has ratified the SAARC Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters as reflection of its commitment to counter-terrorism efforts at the regional level. | UN | وصدقت بنغلاديش على اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية تجسيداً لالتزامها بجهود مكافحة الإرهاب على الصعيد الإقليمي. |
In another country, new legislation on Mutual Assistance in criminal matters was enacted after the country visit of the review team. | UN | كما سنّ بلد آخر تشريعات جديدة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بعد الزيارة القُطرية التي قام بها فريق الاستعراض. |
Bilateral agreements with Angola, Canada, China, Cuba, Switzerland, Suriname and the United Kingdom, as well as the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, are currently under consideration by the Legislative. | UN | وينظر المجلس التشريعي حاليا في اتفاقات ثنائية مع أنغولا وكندا والصين وكوبا وسويسرا وسورينام والمملكة المتحدة وكذلك مع أطراف اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
Finland has bilateral agreements on legal assistance with five countries and is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. | UN | ولفنلندا اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية مع خمسة بلدان وهي طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
When there is a treaty on Mutual Assistance in criminal matters, the terms of that treaty should govern the relationship. | UN | وعندما تكون هناك معاهدة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، ينبغي أن تنظم أحكام تلك المعاهدة العلاقة بين اﻷطراف. |
Is there a special law on Mutual Assistance in criminal matters in Kuwait? | UN | - هل يوجد لدى الكويت قانون خاص بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل القانونية؟ |
Please provide a list of bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which St. Vincent and the Grenadines is party. | UN | برجاء تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي دخلت سانت فنسنت وجزر غرينادين طرفا فيها. |
30. A list of bilateral and multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters to which Saint Vincent and the Grenadines is a party is annexed to this Report. | UN | 30 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي دخلت سانت فنسنت وجزر غرينادين طرفا فيها. |
31. There are no multilateral treaties on Mutual Assistance in criminal matters, as such. | UN | 31 - وليس ثمة معاهدات متعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية في حد ذاتها. |
Agreement between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Concerning Mutual Assistance in relation to criminal matters | UN | اتفاق بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين جمهورية كولومبيا وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
1991-1993 On the OAS Working Group responsible for the drafting of the OAS Inter-American Convention on Legal Assistance in Criminal Matters. | UN | ١٩٩١-١٩٩٣ الفريق العامل التابع لمنظمة الدول اﻷمريكية والمسؤول عن صياغة اتفاقية البلدان اﻷمريكية الخاصة بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية. |
The delegation of Singapore pointed out that the 1986 Commonwealth Scheme for Mutual Assistance in Criminal Matters provided for dual criminality as a ground for refusal. | UN | وأشار وفد سنغافورة الى أن مخطط الكومنولث لعام ٦٨٩١ بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية ينص على اعتبار ازدواجية التجريم سندا للرفض . |