"بشأن المساعدة المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • on assistance
        
    • on the assistance provided
        
    • concerning the assistance given
        
    Note on assistance to third States affected by the application of sanctions UN مذكرة بشأن المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات؛
    Note on assistance to Myanmar UN :: مذكرة بشأن المساعدة المقدمة إلى ميانمار
    Report of the Secretary-General on assistance for humanitarian relief OCHA Received: 11/07/2003 UN تقرير الأمين العام بشأن المساعدة المقدمة لأغراض الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل الاقتصادي والاجتماعي في الصومال
    Report of the Secretary-General on assistance for the economic UNDP 18/07/2003 recovery and reconstruction of the Democratic Republic of the Congo UN تقرير الأمين العام بشأن المساعدة المقدمة للإنعاش الاقتصادي وإعادة التعمير في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Under-Secretary-General briefed the Council on the assistance provided to those in need both inside and outside the Syrian Arab Republic. She said that increasing violence and harsh winter conditions had worsened the situation. UN وقدمت وكيلة الأمين العام، إحاطة إلى المجلس بشأن المساعدة المقدمة إلى المحتاجين داخل الجمهورية العربية السورية وخارجها، فقالت إن الحالة تفاقمت بفعل ازدياد أعمال العنف وظروف الشتاء القاسية.
    May I turn my attention now to the report of the Secretary-General on assistance to Mozambique (A/49/387). UN اسمحوا لي أن أولي اهتمامي اﻵن لتقرير اﻷمين العام بشأن المساعدة المقدمة إلى موزامبيق )A/49/387(.
    To this end, they emphasized the urgency of convening a regional conference - in Bujumbura - on assistance to refugees, repatriated persons and displaced persons in the region of the Great Lakes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أكدوا على الطابع الملح لعقد مؤتمر إقليمي في بوجومبورا بشأن المساعدة المقدمة للاجئين واﻷشخاص الذي أعيدوا إلى أوطانهم والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى.
    The Division on Technology and Logistics and the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities prepared joint proposals on assistance for African countries. UN وأعدت شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، بالاشتراك مع شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، مقترحات مشتركة بشأن المساعدة المقدمة للبلدان الأفريقية.
    discussions on assistance to Women at Risk with CCR UN - مناقشات بشأن المساعدة المقدمة للنساء المعرضات للخطر مع المجلس الكندي للاجئين
    At the same time, answers have been prepared to the special questionnaire from ILO regarding the need to revise recommendation No. 127, on assistance for cooperatives. UN وفي الوقت ذاته، تم تحضير الردود على الاستبيان الخاص الذي أعدته منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بضرورة تنقيح التوصية رقم 127 بشأن المساعدة المقدمة إلى التعاونيات.
    60. In addition to the activities listed above, Member States have provided the following information on assistance to Somalia pursuant to General Assembly resolution 53/1 M. UN 60 - بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، قدمت الدول الأعضاء المعلومات التالية بشأن المساعدة المقدمة إلى الصومال عملا بقرار الجمعية العامة 53/1 ميم.
    The delegation requested the Executive Board to consider submitting a written report on assistance to the Democratic Republic of Congo at its third regular session 1998. UN وطلب الوفد من المجلس التنفيذي أن ينظر في تقديم تقرير تحريري بشأن المساعدة المقدمة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    The implementation of United Nations decisions on assistance for the sustainable development and relaunching of economic growth in those countries plays a major role. UN إن تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بشأن المساعدة المقدمة من أجل التنمية المستدامة وإعادة انطلاقة النمو الاقتصادي في تلك البلدان يضطلع بدور كبير في التنمية.
    " The Security Council welcomes the convening of an International Forum on assistance to Afghanistan on 21-22 January 1997 at Ashgabat and the forthcoming meeting of the Afghanistan Support Group on 21 April 1997 in Geneva. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بعقد المحفـل الدولــي بشأن المساعدة المقدمة إلى أفغانستان في ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في عشق أباد وبالاجتماع المقبل لمجموعة دعم أفغانستان في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بجنيف.
    Note on assistance to Myanmar UN - مذكرة بشأن المساعدة المقدمة إلى ميانمار
    Report by the Chairman of the United Nations Seminar on assistance to the Palestinian People, held in Cairo on 26 and 27 April 2006 UN تقرير مقدم من رئيس ندوة الأمم المتحدة بشأن المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، المعقودة في القاهرة يومي 26 و 27 نيسان/أبريل 2006
    17. Please indicate whether any research has been done or statistics compiled on legal proceedings instituted to report, prosecute and penalize violence against women or on assistance provided to women victims of violence. UN 17 - ويرجى ذكر ما إذا كانت قد أجريت بحوث وجمعت إحصاءات بشأن الإجراءات القانونية للإبلاغ عن العنف ضد المرأة ومحاكمة من يرتكبه ومعاقبته أو بشأن المساعدة المقدمة للنساء ضحايا العنف.
    They expressed appreciation for the outline provided by Tony Angelo on assistance provided by UNDP to Tokelau over the years running up to its two self-determination referendums, and expressed the hope that other Non-Self-Governing Territories might benefit from this example. UN وأعربوا عن تقديرهم للعرض الموجز الذي قدمه توني أنجلو بشأن المساعدة المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى توكيلاو على مر السنين حتى إجرائها الاستفتائين على تقرير المصير، وعن أملهم في أن تستفيد الأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي من هذا النموذج.
    The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean introduced the note by the Administrator on assistance to Montserrat (DP/1999/12 and Corr.1). UN ٢١٢ - قدم نائب مدير البرنامج المساعد، نائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج بشأن المساعدة المقدمة إلى مونتسيرات )DP/1999/12 و Corr.1(.
    More than 15 positive assessments were received from member countries on the assistance provided to improve the monitoring and evaluation of the results of implementation of the Dakar and Beijing Platforms for Action. UN وقد ورد أكثر من 15 تقييما إيجابيا من البلدان الأعضاء بشأن المساعدة المقدمة لتحسين رصد وتقييم نتائج تنفيذ منهاجي عمل داكار وبيجين.
    The Council had before it a report from the Customs and Fiscal Assistance Office concerning the assistance given to set up an efficient finance administration. UN وكان معروضا على المجلس تقرير من مكتب المساعدة الجمركية والمالية بشأن المساعدة المقدمة ﻹقامة إدارة مالية كفؤة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more