"بشأن المساهمات" - Translation from Arabic to English

    • on contributions
        
    • for contributions
        
    • on the contributions
        
    • regarding contributions
        
    • of contributions
        
    This means that the figures from DAC on contributions to the United Nations development system exclude a number of large non-DAC countries. UN وهذا يعني أن الأرقام التي تقدمها بشأن المساهمات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة تستثني عددا من البلدان الرئيسية غير الأعضاء فيها.
    This means that the figures from OECD/DAC on contributions to the United Nations development system exclude a number of large non-OECD/DAC countries. UN وهذا يعني أن الأرقام التي تقدمها اللجنة بشأن المساهمات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة لا تشمل عددا من البلدان الرئيسية غير الأعضاء في اللجنة.
    It should be noted, however, that reporting on contributions to WHO operational work will need to be further refined in collaboration with that agency. UN غير أنه تنبغي الإشارة إلى أن عملية الإبلاغ بشأن المساهمات في الأنشطة التنفيذية لمنظمة الصحة العالمية في حاجة إلى مزيد من الصقل بالتعاون مع هذه الوكالة.
    For programme countries, table 1 reflects total pledges received for contributions to regular resources and for GLOC. UN وبالنسبة لبلدان البرنامج، فإن الجدول 1 يعكس مجموع إعلانات التبرعات المتلقاة بشأن المساهمات في الموارد العادية والمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية.
    Details on the contributions are presented in annex 4 of this report. UN وترد تفاصيل بشأن المساهمات في المرفق 4 لهذا التقرير.
    The Office maintains liaison and conducts negotiations with Member States and other organizations regarding contributions to peacekeeping operations. UN ويبقى على عمليات الاتصال مع الدول الأعضاء ويجري مفاوضات معها ومع منظمات أخرى بشأن المساهمات في عمليات حفظ السلام.
    12. A new form, the Planning Data Sheet, was introduced in order to facilitate the preparation of a preliminary Memorandum of Understanding on contributions. UN ٢١ - وجرى تطبيق نموذج جديد، وهو صحيفة بيانات التخطيط، لتيسير إعداد مذكرة التفاهم اﻷولية بشأن المساهمات.
    Decision on contributions of host countries 24 UN دال - مقرر بشأن المساهمات التي تقدمها البلدان المضيفة
    Decision on contributions of host countries 24 UN دال - مقرر بشأن المساهمات التي تقدمها البلدان المضيفة 24
    D. Decision on contributions of host countries UN دال - مقرر بشأن المساهمات التي تقدمها البلدان المضيفة
    Summary information on contributions received in 1994-1995 is provided below: UN ١٦ - وترد أدناه معلومات موجزة بشأن المساهمات المقبوضة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥:
    It should be noted, however, that reporting on contributions to WHO operational work will need to be further refined in collaboration with that agency. UN ولكن تنبغي الإشارة إلى أن عملية الإبلاغ بشأن المساهمات في الأنشطة التنفيذية لمنظمة الصحة العالمية تحتاج إلى مزيد من التنقيح بالتعاون مع تلك الوكالة.
    Harmonizing United Nations and Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee data on contributions to the United Nations system Expenditures UN ثالثا - تحقيق اتساق بيانات الأمم المتحدة ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة
    (c) Rule 104.8 on contributions towards country office costs (now in revised Financial Regulation 9.01); UN )ج( القاعدة ١٠٤-٨ بشأن المساهمات في تكاليف المكاتب القطرية )التي أصبحت اﻵن في النظام اﻷساسي المالي المنقح ٩-١٠(؛
    In response to comments by former Board members to the effect that the Department should submit to the Board concrete suggestions on contributions expected from it, as from 1998 the Department has formulated specific questions for the Board’s advice. UN وقامت اﻹدارة، استجابة للتعليقات التي أبداها أعضاء المجلس السابقون والتي مفادها أن إدارة شؤون نزع السلاح ينبغي لها أن تقدم إلى المجلس اقتراحات ملموسة بشأن المساهمات المتوقعة منه، اعتبارا من سنة ١٩٩٨، قامت إدارة شؤون نزع السلاح، بصياغة قضايا محددة للحصول على مشورة المجلس بشأنها.
    Table 1 provides an overview of the information reported on contributions to the GEF in the national communications of Annex II Parties. UN ٩١- ويقدم الجدول ١ عرضا شاملا للمعلومات الواردة بشأن المساهمات في مرفق البيئة العالمية في البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    It would then be my intention to take the necessary steps to reconfigure the integrated United Nations security structure and approach Member States for contributions accordingly. UN فسأتخذ عندئذ الخطوات اللازمة لإعادة تشكيل الهيكل الأمني المتكامل للأمم المتحدة ومفاتحة الدول الأعضاء بشأن المساهمات المترتبة على ذلك.
    When the Conference of the Parties came to deal with those provisions, it would inevitably have to deal with the contention for contributions from all parties to the global effort. UN وعندما يقدم مؤتمر الأطراف على تناول هذه الأحكام سيتعين عليه حتما أن يتناول الخلاف بشأن المساهمات المقدمة من جميع الأطراف إلى الجهد العالمي.
    In June 2014, the General Assembly held a high-level event on the contributions of human rights and the rule of law in the post-2015 development agenda. UN وفي حزيران/يونيه 2014، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن المساهمات المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Office maintains liaison and conducts negotiations with Member States and other organizations regarding contributions to peacekeeping operations. UN ويقيم المكتب صلات مع الدول الأعضاء ويجري مفاوضات معها ومع منظمات أخرى بشأن المساهمات في عمليات حفظ السلام.
    Projections of contributions of unearmarked and earmarked resources, 2011-2013 UN التوقعات بشأن المساهمات من الموارد غير المخصصة والموارد المخصصة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more