Further to its previous comment, the Committee requested the Government to provide information on the status of any legislative or other initiative on sexual harassment at work. | UN | وإلحاقا بتعليق اللجنة السابق طلبت اللجنة أن تقدم الحكومة معلومات عن حالة أي مبادرة تشريعية أو غير تشريعية بشأن المضايقة الجنسية في مجال العمل. |
Laws on sexual harassment and the designation of gender focal points in the private sector had been elaborated. | UN | وقد وضعت قوانين بشأن المضايقة الجنسية وتسمية جهات تنسيق في القطاع الخاص لﻷمور المتصلة بالجنسين. |
13. Her Government had also made progress in the legislative field by adopting the Domestic Violence Act, reviewing the Offences Against the Person Act and initiating a law on sexual harassment. | UN | ١٣ - وأضافت تقول إنه على الصعيد التشريعي، أحرزت جامايكا تقدما أيضا، إذ اعتمدت قانونا بشأن العنف اﻷسري، ونقحت قانونها بشأن حرمة الشخص وأعدت قانونا بشأن المضايقة الجنسية. |
A new provision on sexual harassment has therefore been added to the Gender Equality Act. The provision contains a general prohibition against sexual harassment stating that sexual harassment constitutes discrimination on the basis of gender. | UN | ولهذا أضيف إلى " قانون المساواة بين الجنسين " حكم جديد بشأن المضايقة الجنسية يتضمن حظرا عاما ضد المضايقة الجنسية ينص على أن المضايقة الجنسية تشكل تمييزا على أساس نوع الجنس. |
The UNICEF policy regarding sexual harassment was issued in March 1994. | UN | وصدرت في آذار/ مارس ١٩٩٤ سياسة اليونيسيف بشأن المضايقة الجنسية. |
The new law on sexual harassment was a step forward and could help to break down some of the barriers and traditional attitudes to women. | UN | وقالت إن القانون الجديد بشأن المضايقة الجنسية هو خطوة إلى اﻷمام ويمكن أن يساعد في تحطيم بعض القيود والمواقف التقليدية إزاء المرأة. |
The Committee urges the State party again to introduce provisions on equal pay for work of equal value as well as to introduce provisions on sexual harassment, in accordance with the Committee's general recommendation 19. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على إدخال أحكام بشأن تساوي الأجر للعمل المتساوي القيمة إضافة إلى إدخال أحكام بشأن المضايقة الجنسية طبقا للتوصية العامة 19 للجنة. |
The Committee urges the State party again to introduce provisions on equal pay for work of equal value as well as to introduce provisions on sexual harassment, in accordance with the Committee's general recommendation 19. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف مرة أخرى على إدخال أحكام بشأن تساوي الأجر للعمل المتساوي القيمة إضافة إلى إدخال أحكام بشأن المضايقة الجنسية طبقا للتوصية العامة 19 للجنة. |
38. Finally, in response to the question posed by Ms. Gabr, she said that the new law on sexual harassment prohibited the termination of work contracts and other unfavourable treatment based on gender or family in both the public and private sectors. | UN | 38 - وأخيرا، ورداً على سؤال طرحته السيدة جبر، قالت إن القانون الجديد بشأن المضايقة الجنسية يمنع إنهاء عقود العمل وأي معاملة سيئة أخرى على أساس جنساني أو أسري وذلك في القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
In order to assess the effects of these provisions on the incidence and punishment of sexual harassment at work, the Committee requested information on any cases brought under the new provisions, as well as on any awareness raising activities on sexual harassment at work. | UN | وبغية الوقوف على آثار هذه الأحكام في حدوث المضايقة الجنسية في العمل والمعاقبة عليها، طلبت اللجنة معلومات عن أي قضايا رُفعت بمقتضى الأحكام الجديدة، وعن أي أنشطة جرت بغرض زيادة الوعي بشأن المضايقة الجنسية في العمل. |
The Committee requested the Government to provide information on the steps taken with a view to preparing and adopting the Code of Conduct on sexual harassment, and to provide information on any other measures adopted or envisaged, in law and in practice, to prohibit and prevent sexual harassment at work. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن الخطوات المتخذة بغية إعداد مدونة للسلوك بشأن المضايقة الجنسية واعتمادها، وتوفير معلومات عن أي تدابير أخرى اعتُمدت أو جرى تصورها، في القانون وفي الممارسة، لحظر المضايقة الجنسية في العمل ومنعها. |
207. The Committee noted with concern the high level of violence against women, in particular domestic violence, and regretted the delay in adoption of a law on sexual harassment. | UN | ٢٠٧ - ولاحظت اللجنة مع القلق ارتفاع مستوى العنف ضد المرأة، وبخاصة العنف العائلي، وأعربت عن اﻷسف إزاء تأخر اعتماد قانون بشأن المضايقة الجنسية. |
Ms. JAVATE DE DIOS inquired whether there was a law on sexual harassment in the workplace, and what measures existed for the welfare and protection of women involved in domestic work. | UN | ١٥ - السيدة جافاته دي ديوس: استفسرت عما اذا كان يوجد قانون بشأن المضايقة الجنسية في مكان العمل، وعن التدابير الموجودة لحماية المرأة المنهمكة في اﻷعمال المنزلية وضمان حسن حالها. |
(e) Establishing or improving work/life policies and policies on sexual harassment. | UN | (هـ) وضع سياسات للعمل/الحياة وسياسات بشأن المضايقة الجنسية أو تحسين هذه السياسات. |
7.2 Please indicate if it contains a provision on marital rape and on sexual harassment beyond the workplace. | UN | 7-2 يرجى توضيح ما إذا كان مشروع القانون يتضمن حكما بشأن الاغتصاب في إطار الزواج أو بشأن المضايقة الجنسية خارج مكان العمل. |
Juridical Consultant in the elaboration of bills on: " sexual harassment in teaching and labour relationships " , " registered partnership " and " domestic violence " , for the former Federal Deputy Marta Suplicy, actual Major of São Paulo City, 1995-1996 | UN | :: مستشارة قضائية في صياغة مشاريع قوانين بشأن " المضايقة الجنسية في علاقات التدريس والعمل " ، والشراكات المسجلة و " العنف المنـزلي " ، للنائبة الفيدرالية السابقة مارتاسوبليسي، وهي الآن عمدة مدينة ساو باولو، 1995-1996 |
6. Mr. Sossa (Benin) said that although Benin had no special legal texts on sexual harassment in employment, provisions of the Criminal Code were used to counter it. | UN | 6 - السيد سوسّا (بنن): قال إن بنن وإن لم تكن لديها نصوص قانونية خاصة بشأن المضايقة الجنسية في العمالة، فإن أحكاما واردة في " القانون الجنائي " تستخدم لمناهضتها. |
In section 6(2) of the law, an employer who employs twenty or more employees shall, after consulting with the employees or their representatives, develop a policy on sexual harassment which must include an explicit statement to the effect that every employee is entitled to employment that is free of sexual harassment. | UN | وتقضي المادة 6 (2) من القانون بأن يضع صاحب العمل الذي يوظف عشرين موظفا أو أكثر، بعد التشاور مع الموظفين أو ممثليهم، سياسة بشأن المضايقة الجنسية يجب أن تتضمن بيانا صريحا بأن من حق كل موظف أن يحصل على عمل يخلو من المضايقة الجنسية. |
38. Ms. Patten asked whether the International Labour Organization (ILO) legislation regarding sexual harassment in the workplace was being implemented and whether any court cases had been brought. | UN | 38 - السيدة باتن: سألت ما إذا كان يجري تنفيذ تشريع منظمة العمل الدولية بشأن المضايقة الجنسية في مكان العمل، وما إذا كانت أي قضايا قد عرضت على المحاكم في هذا الخصوص. |
16. The report indicates that sexual harassment is prohibited by national law, however, it does not provide information about the possibilities available for women to present complaints regarding sexual harassment in the workplace and the respect of this prohibition in practice. | UN | 16 - يبين التقرير أن المضايقات الجنسية محظورة بموجب القانون الوطني، ومع ذلك فإنه لا يقدم معلومات عن الإمكانات المتاحة للمرأة لتقديم شكاوى بشأن المضايقة الجنسية في مكان العمل واحترام هذا الحظر في الممارسة العملية. |