Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء عليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء عليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
The Tribunal has the power to make recommendations to the Government on claims relating to the Treaty. | UN | ويجوز للمحكمة أن تقدم توصيات إلى الحكومة بشأن المطالبات المتعلقة بالمعاهدة. |
25 instances of advice on claims with respect to contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death, including claims arising from aircraft accidents or attacks on United Nations premises or officials | UN | 25 حالة إسداء للمشورة بشأن المطالبات المتعلقة بالمنازعات التعاقدية والعقارية، وكذلك بشأن المطالبات بالتعويض عن الأضرار التي تلحق بالممتلكات، والإصابات الشخصية والوفاة، بما في ذلك المطالبات الناشئة عن حوادث الطائرات أو الهجمات على مباني الأمم المتحدة أو مسؤوليها |
The Panel's recommendations on claims for receivables are summarized in annex II. | UN | 73- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
(c) Recommendations for claims for C7 real | UN | (ج) توصيات بشأن المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وعليه لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء عليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وعليه لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء عليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء على ذلك، لن يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وعليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Accordingly, the Panel takes no action with respect to claims for such costs. | UN | وبناء على ذلك، لا يتخذ الفريق أي إجراء بشأن المطالبات المتعلقة بهذه التكاليف. |
The Waitangi Tribunal was established by the Treaty of Waitangi Act 1975 to make recommendations to the Crown on claims relating to the Treaty. | UN | 60- وقد أنشأ قانون معاهدة وايتانغي لعام 1975 محكمة وايتانغي لتقديم توصيات إلى التاج بشأن المطالبات المتعلقة بالمعاهدة. |
38. Upon enquiry as to the recommendation of the Office of Internal Oversight Services on claims relating to UNMIK premises, the Advisory Committee was informed that the request for settlement of the one remaining premises-related claim had been approved on 13 February 2012. V. Conclusion | UN | 38 - أُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار عن توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المطالبات المتعلقة بأماكن عمل البعثة، بأن طلب تسوية المطالبة المتبقية المتصلة بأماكن العمل قد تمت الموافقة عليه في 13شباط/فبراير 2012. |
:: 25 instances of advice on claims with respect to contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death, including claims arising from aircraft accidents or attacks on United Nations premises or officials | UN | :: 25 حالة إسداء للمشورة بشأن المطالبات المتعلقة بالمنازعات التعاقدية والمنازعات المتعلقة بالممتلكات العقارية، وكذلك بشأن المطالبات التي تتعلق بالأضرار التي تلحق بالممتلكات والإصابات الشخصية والوفاة، بما في ذلك المطالبات الناشئة عن حوادث طائرات أو هجمات على مقر الأمم المتحدة أو على موظفيها |
:: 25 instances of advice on claims with respect to contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death, including claims arising from aircraft accidents or attacks on United Nations premises or officials | UN | :: 25 حالة إسداء للمشورة بشأن المطالبات المتعلقة بالمنازعات التعاقدية والعقارية، وكذلك بشأن المطالبات بالتعويض عن الأضرار بالممتلكات، والإصابة الشخصية والوفاة، بما في ذلك المطالبات الناشئة عن حوادث الطائرات أو الهجمات على مباني الأمم المتحدة أو مسؤوليها |
The Panel's recommendations on claims for receivables are summarized in annex II. | UN | 55- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
(f) Recommendations for claims for C8- | UN | (و) التوصيات بشأن المطالبات المتعلقة بالخسائر التجاريـة من |