Technical guidance on minimum standards of return was provided to the staff of the Committee in Khartoum and Ed-Damazin | UN | وتزويد موظفي اللجنة في الخرطوم والدمازين بالتوجيه التقني بشأن المعايير الدنيا للعودة |
The only specific document focusing on this important issue is the Declaration on minimum standards Concerning the Security and Protection of Public Prosecutors and their Families, developed by the IAP in 2008. | UN | والوثيقة المحددة الوحيدة التي تركز على هذه المسألة المهمة هي الإعلان بشأن المعايير الدنيا المتعلقة بأمن المدعين العامين وأفراد أسرهم وحمايتهم، الذي وضعته الرابطة الدولية للمدعين العامين سنة 2008. |
We further welcome the intergovernmental FAO Technical Consultation to develop a legally binding instrument on minimum standards for port State measures. | UN | ونرحب أيضا بالمشاورة التقنية الحكومية الدولية في إطار منظمة الأغذية والزراعة بغية وضع صك ملزم قانونا بشأن المعايير الدنيا لتدابير دول الميناء. |
It was working in close cooperation with the United Nations to develop social policy for older persons, taking into account Convention No. 102 of the International Labour Organization concerning Minimum Standards of Social Security. | UN | وتعمل في تعاون وثيق مع الأمم المتحدة على تطوير سياسة اجتماعية لكبار السن، آخذة بعين الاعتبار الاتفاقية رقم 102 لمنظمة العمل الدولية بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي. |
In this connection, the Committee recommends that the State party consider ratifying the ILO Convention concerning Minimum Standards of Social Security (No. 102, of 1952) and the ILO Convention concerning Equality of Treatment of Nationals and Non-Nationals in Social Security (No. 118, of 1962). | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الشأن بالنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في معاملة المواطنين وغير المواطنين من حيث الضمان الاجتماعي. |
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples provides a constructive framework for the Bank to elaborate further on the minimum standards necessary for safeguarding indigenous peoples' human rights in the context of its overall objectives. | UN | ويوفر إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية للبنك إطارا بناءً لتقديم المزيد من التفاصيل بشأن المعايير الدنيا اللازمة لحماية حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية في إطار أهدافه العامة. |
We welcome the outcomes of the twenty-seventh Committee on Fisheries meeting, in particular the proposal to develop a legally binding instrument on minimum standards for port State measures. | UN | ونرحب بنتائج الاجتماع السابع والعشرين للجنة مصائد الأسماك، ولا سيما الاقتراح الداعي إلى وضع صك ملزم قانونا بشأن المعايير الدنيا لتدابير دولة الميناء. |
In March 2005, a workshop on minimum standards for treatment of persons in detention was held in Sodere, Ethiopia. | UN | وفي آذار/مارس 2005، عُقدت في سودير بإثيوبيا حلقة عمل بشأن المعايير الدنيا لمعاملة الأشخاص المحتجزين. |
In 1993, Canada ratified International Labour Organization Convention No. 147 on minimum standards in Merchant Ships. | UN | ١٦٣- وفي عام ١٩٩٣، صدقت كندا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٤٧ بشأن المعايير الدنيا على السفن التجارية. |
The Steering Committee of the Federal Banking Agency has made a binding decision on minimum standards of banks' activities in preventing money-laundering and financing terrorism. | UN | ولقد اتخذت اللجنة التوجيهية التابعة لوكالة المصارف الاتحادية قرارا إلزاميا بشأن المعايير الدنيا للأنشطة المصرفية في مجال منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
A joint WHO/UNICEF guideline on minimum standards for WASH in Schools for low-cost settings was developed and disseminated to support the implementation of national policies. | UN | ووضعت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف مبدأ توجيهيا مشتركا بشأن المعايير الدنيا للمياه والتصحاح والنظافة الصحية للجميع في المدارس للأماكن المنخفضة التكاليف وقامتا بنشره لدعم تنفيذ السياسات الوطنية. |
To remedy this situation, the international community, including the General Assembly, has called for a legally binding international instrument on minimum standards for port State measures. | UN | ولمعالجة هذه الحالة دعا المجتمع الدولي، بما في ذلك الجمعية العامة، إلى إبرام صك دولي ملزم قانوناً بشأن المعايير الدنيا للتدابير التي تتخذها دولة الميناء. |
The Committee recommends that the State party consider ratifying ILO Conventions No. 102 (1952) on minimum standards of social security and No. 118 (1962) on equality of treatment of nationals and non-nationals in social security. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تفكر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 لعام 1952 بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والاتفاقية رقم 118 لعام 1962 بشأن المساواة في المعاملة بين الوطنيين وغير الوطنيين في مجال الضمان الاجتماعي. |
First, it initiated a process to develop, through expert and technical consultations, a legally binding instrument on minimum standards for port State measures, as recommended in resolution 61/105. | UN | فقد بدأ، أولاً، عبر مشاورات مع الخبراء وأخرى تقنية، عملية لإعداد صك ملزم قانونا بشأن المعايير الدنيا لتدابير دول الموانئ، وفقاً لتوصية القرار 61/105. |
In the field of emergency telecommunications, inter-agency work on minimum standards of telecommunications for safety and security of humanitarian personnel is continuing in the Working Group for Emergency Telecommunications. 17 (a). | UN | وفي مجال حالات الطوارئ المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية، يتواصل العمل فيما بين الوكالات بشأن المعايير الدنيا لسلامة الاتصالات السلكية واللاسلكية وأمن الموظفين في إطار الفريق العامل المعني بحالات الطوارئ في الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
A regulation has also been adopted on: " MINIMUM STANDARDS TO BE APPLIED BY THE CENTRAL BANKS OF MERCOSUR TO REVIEW AND EVALUATE SYSTEMS FOR THE PREVENTION OF MONEY-LAUNDERING INTRODUCED BY REGULATED INSTITUTIONS " , signed in Buenos Aires in May 2004. | UN | كما تم اعتماد لائحة بشأن " المعايير الدنيا التي يتعين على المصارف المركزية للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي أن تطبقها لدى استعراض وتقييم نظم منع غسل الأموال التي تنتهجها المؤسسات الخاضعة لهذه النظم " ، وتم التوقيع عليها في بوينس آيرس في أيار/مايو 2004. |
22. The observer for Friends World Committee for Consultation (Quaker Office Geneva) commented on possible areas for future study and referred to the Quakers' commentary on minimum standards for persons detained, in particular female detainees. | UN | 22- وعلقت المراقِبة عن لجنة الأصدقاء العالمية (مكتب الكويكرز في جنيف) على المجالات التي يمكن بحثها مستقبلاً، وأشارت إلى تعليق (الكويكرز) بشأن المعايير الدنيا للمحتجزين، ولا سيما النساء المحتجزات. |
(vii) Convention (No. 102) concerning Minimum Standards of Social Security, 1952; | UN | الاتفاقية (رقم 102) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي، 1952؛ |
The Committee also notes that the State party has not yet ratified ILO Convention No. 102 (1952) concerning Minimum Standards of Social Security. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 (1952) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي. |
Convention No. 102 (1957) concerning Minimum Standards of Social Security, Geneva | UN | الاتفاقية رقم 102(1957) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي، جنيف |
Guidance to country offices on the minimum standards for evaluation coverage will be revised based on this approach. | UN | 9 - وسيتم تنقيح التوجيه إلى المكاتب القطرية بشأن المعايير الدنيا للتغطية بالتقييم استنادا إلى هذا النهج. |
The latter is established in the Regulations transposing directive 2003/9/EC on the minimum standards of reception conditions for asylum seekers, which grant the said applicants access to the labour market after one year. | UN | وهذه الفترة الأخيرة المثبتة في اللوائح منقولة عن التوجيه الأوروبي 2003/9/EC بشأن المعايير الدنيا لشروط استقبال طالبي اللجوء التي تمنح أصحاب طلبات اللجوء هذه إمكانية الدخول إلى سوق العمل بعد سنة واحدة. |